Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Бродский И. Конец прекрасной эпохи: Стихотворения 1964-1971. Анн Арбор, 1977. Первое издание на русском языке, подготовленное автором. В издательской обложке и в современном художественном футляре. Отличная сохранность.

Автор: Бродский И.
Год издания: 1977


Бродский И. Конец прекрасной эпохи: Стихотворения 1964-1971. Анн Арбор: Ардис, [1977]. [4], 114, [2] c. 21,5 х 14 см. Первое издание на русском языке, подготовленное автором. В издательской обложке и в современном художественном футляре. Отличная сохранность.


Книга стихов «Конец прекрасной эпохи» вышла в издательстве «Ардис», основатели которого - Эллендея и Карл Профферы стали одними из самых близких друзей Иосифа Бродского в Америке. Его первый сборник, изданный за рубежом в 1965 г., вышел без согласия и одобрения поэта. В 1972 г., когда И.Бродскому в ультимативной форме было предложено покинуть Советский Союз, в Ленинграде состоялась его первая встреча с Профферами. Они помогли поэту с переездом в Вену, где познакомили его с давним кумиром - Уинстоном Оденом, а затем и с переездом в Анн Арбор, штат Мичиган, где жили сами, и с трудоустройством в Мичиганский университет.

С эмиграцией началось многолетнее сотрудничество И.Бродского с «Ардисом». В общей сложности, за два десятилетия он опубликовал в издательстве К. и Э.Проффер семь сборников, первым из которых стал «Конец прекрасной эпохи», куда вошли многие его классические стихи: «Второе Рождество на берегу», «Речь о пролитом молоке», «Разговор с небожителем», «Я всегда твердил, что судьба - игра» и другие. За ним последовали «Часть речи» (1977), «Новые стансы к Августе» (1983), «Мрамор» (1984), «Урания» (1987), «Остановка в пустыне» (1988), «Пейзаж с наводнением» (1996).

Как и многие ранние издания «Ардиса», эта книга вышла скромным тиражом в 1000 экземпляров. Треть от него была направлена в Советский Союз и частично осела в спецхранах. Оставшиеся две трети были проданы в Америке и давно стали библиографической редкостью.

Запряженная лошадьми коляска - марка «Ардиса» - иллюстрирует знаменитую пушкинскую фразу: "Переводчики - почтовые лошади просвещения". По мнению И.Бродского, во многих отношениях это издательство «действительно стало дилижансом, преодолевавшим громадную, временами весьма враждебную, территорию - реальность русской литературы за последние сто лет». Действительно, в издательстве были напечатаны многие вещи, запрещенные в СССР и обреченные остаться вне досягаемости русского читателя. Среди них многие работы В.Набокова, С.Соколова, В.Войновича, О.Мандельштама, Е.Замятина, Ф.Искандера, М.Зощенко, А.Цветкова и других.

На вечере памяти Карла Проффера, состоявшемся в Нью-Йоркской публичной библиотеке в 1985 г., Иосиф Бродский произнес речь о своем первом издателе. В ней он заявил, что вклад, сделанный К.Проффером в распространение русской литературы, можно сравнить с изобретением Гутенберга, «ибо он снова начал печатать книги. … Издавая по-русски и по-английски произведения, обреченные никогда не видеть черноты шрифта, он спас многочисленных русских писателей и поэтов от забвения, искажения, неврозов, отчаяния». Главную же его заслугу И.Бродский видел в том, русская литература постепенно перестала разделяться на официальную и подпольную; запрещенное наследие стало достоянием настоящего.