Энциклопедический лексикон. [В 17 томах]. Спб., 1835-1841. Шестнадцать томов в современных полукожаных переплетах. Очень хорошая сохранность. Издание представляет культурную и историческую ценность. Редкость.
Автор: Плюшар А.А.; Греч Н.И. и др.
Год издания: 1835
Энциклопедический лексикон. [В 17 томах]. Спб., в типографии А.Плюшара, 1835-1841. 21,1 х 13,3 см. Шестнадцать томов в шестнадцати современных полукожаных переплетах с золотым тиснением на корешке. Очень хорошая сохранность. Редкость. Отсутствует том 17-й (Дио-Дят), вышедший в 1841 году отдельно, под наблюдением комиссии о банкротстве А.А.Плюшара. Ошибки в пагинации: т. 9 - с. 149 после с. 144, 161 после с. 164, текст полностью сохранен. В томах 12, 14-16 на титульном листе помещено посвящение «Его Величеству Государю Императору Николаю Павловичу». В т.т. 2, 3, 15 - реклама изданий А.А.Плюшара и информация о точных датах выхода отдельных томов Энциклопедического лексикона.
Том 1. А-Алм. (1835). XVI, 568 с., c илл.; 1 л. илл.
Том 2. Алм-Ара. (1835). [4], 498, [6] с., с илл.
Том 3. Ара-Ао. (1835). [4], 550, [4] с., с илл.; 3 л. илл.
Том 4. Б-Бар. (1835). [4], 48, 392 с., с илл.; 1 л. илл.
Том 5. Бар-Бин. (1836). [6], 572 с., с илл.
Том 6. Бин-Бра. (1836). [6], 552 с., с илл.; 1 л. илл.
Том 7. Бра-Бял. (1836). Х, XIV, [6], 622, 10 с., с илл.; 1 л. илл.
Том 8. В-Вар. (1837). [6], 320 с., с илл.; 1 л. илл.
Том 9. Вар-Вес. (1837). [4], VIII, [4], 1-144, 149-164, 161-552 с., с илл.
Том 10. Вес-Вку. (1837). [6], 556 с., с илл.
Том 11. Вла-Вон. (1838). [8], 487-494, 1-478, [2] с., с илл.; 4 л. илл.
Том 12. Воо-Вяз. (1838). [4], VI, [2], 480 с., с илл.
Том 13. Гаа-Гем. (1838). [4], XII, 464 с.; 2 л. табл., чертеж.
Том 14. Гем-Гор. (1838). [4], XII, 480 с.
Том 15. Гор-Даш. (1838). [4], XVI, 436, [8] с.
Том 16. Два-Дион. (1839). [4], XIV, [2], 400 с., с илл.
Энциклопедический лексикон А.А.Плюшара – первый опыт большой энциклопедии в России. Его издатель, редакторы и авторы ставили своею целью привить российским читателям вкус и уважение к науке. В 1820-х – начале 1830-х г.г. в наиболее развитых странах Европы и Америки выходят национальные энциклопедии. Это становится общей тенденцией в развитии передовых государств, в которых наука приобретала центральную роль в жизни общества, отвечая жизненным интересам обычных людей и находя все больше применения в повседневной жизни.
Создатели первой русской энциклопедии считали свой труд самым важным памятником научной деятельности российского интеллектуального сообщества 1830-х г.г. В издании представлен огромный объем информации, актуальной для российского общества того времени. Это - новые понятия и изобретения, статьи о научных достижениях и открытиях. В целом Лексикон стал отражением образа мыслей людей той эпохи.
Идея того, что энциклопедия является зеркалом общества, которое ее создает, выражает его потребности и дух, стала ключевой для создателей «Лексикона». Именно поэтому каждое государство нуждается в собственной энциклопедии. «Энциклопедический лексикон» был самостоятельным и оригинальным произведением, хотя и имел много европейских образцов.
Изначально роль главного редактора Лексикона была отдана Н.И.Гречу. К составлению энциклопедии были привлечены крупнейшие ученые и литераторы России. Среди них - академик медицины Г.П.Бонгард, военный историк Н.С.Голицын, ориенталист академик Я.И.Шмидт, профессор всеобщей истории И.П.Шульгин, филолог академик Д.И.Языков и другие видные ученые эпохи. В число авторов приглашали и А.С.Пушкина. В составлении Энциклопедического лексикона принимал участие молодой В.И.Даль, написавший статьи об Оренбургском крае.
Авторы российского Лексикона ставили главной своей задачей дать полные и точные сведения обо всех сторонах жизни Российской империи. Статьи, посвященные географии, истории, словесности, экономике, политике и всем другим сферам жизни Российской империи были полностью оригинальны. В своем стремлении отразить все стороны российской действительности создатели энциклопедии просили содействия читателей. Таким образом, к созданию энциклопедии стремились привлечь всю активную часть образованного российского общества.
Одним из важных отличий русского Лексикона от западных было то, что многие его статьи были более развернуты и подробны. Это объяснялось тем, что наша научная литература того времени была значительно беднее европейской. Нельзя было просто сослаться на ряд книг и статей, а приходилось все детально описать в энциклопедической статье. Зачастую это были первые публикации сведений о стране. Авторы энциклопедии стремились, тем самым, восполнить недостаток исследований по частным вопросам. Представлены развернутые статьи, посвященные российской истории, географии, экономике. В описаниях крупных регионов, самостоятельных местностей, губернских городов использованы сведения местных летописей и общероссийских сводов, архивных документов, свежие данные статистики, актуальной на момент издания энциклопедии. В Лексиконе помещены биографические сведения о целой плеяде российских и европейских исторических личностей: писателях, ученых, политических и военных деятелях, которые со временем забылись потомками. Материалы о них перестали быть актуальны и не вошли в последующие энциклопедии.