Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Калевала. [Финский народный эпос]. М.-Л.: Academia, 1933. Под редакцией П.Н.Филонова. В издательском переплете, суперобложке и в современном художественном футляре. Очень хорошая сохранность.

Автор: Под ред. П.Н.Филонова
Год издания: 1933


Калевала. [Финский народный эпос]. Перевод Л.П.Бельского под редакцией Д.В.Бубриха. Предисловие И.М.Майского. М.-Л.: Academia, 1933. ХХ, 331 с. с иллюстрациями в тексте; 1 л. цветной фронтиспис, 10 иллюстраций на отдельных листах. 24,1 х 17,7 см. Тираж 10 300 экземпляров. Вышла в серии: «Сокровища мировой литературы». В издательском переплете, суперобложке и в современном художественном футляре. Работа по оформлению книги, в том числе переплета и суперобложки, коллектива Мастеров аналитического искусства (школа П.Филонова): Е.Н.Борцовой, К.Вахрамеева, Т.Н.Глебовой, С.Л.Закликовской, П.Я.Зальцман, Ивановой, Лесова, М.К.Макарова, Мешкова, А.И.Порет, Соболевой, Л.Н.Тагриной, М.П.Цибасова. Под редакцией П.Н.Филонова. Очень хорошая сохранность. Профессиональная реставрация суперобложки.

Библиография: Крылов В.В., Кичатова Е.В. Издательство «Academia»: Люди и книги. 1921–1938–1991. М., 2004, № 547.


Настоящая книга стала первым иллюстрированным изданием «Калевалы», вышедшим в СССР. Это было одно из самых красивых и знаменитых изданий, которые выпустило за свою историю издательство «Academia». Помимо одного цветного фронтисписа и десяти отдельных листов иллюстраций книга была оформлена 52 заставками и орнаментальными рамками, ограничивающими текст. Ее оформление отличается целостностью и органичностью и является произведением искусства. Впервые «Калевала» была опубликована на финском языке Элиасом Леннротом в 1835 г., то есть издание «Academia» выходило фактически к 100-летию со времени первой публикации. Половину всего тиража сразу же по выходе книги купило Финляндское правительство. Судьба другой половины, оставшейся в СССР, была, очевидно, непростой, поскольку книга подверглась резкой идеологической критике, что могло создавать препятствия для ее распространении.

Идея издания финского эпоса «Калевала» принадлежала известному советскому дипломату, в то время полпреду в Финляндии, И.М.Майскому. На дипломатической службе этот бывший член фракции меньшевиков и министр правительства Колчака продвинулся очень высоко. И.М.Майский 21 января 1932 г. подписывал договор о ненападении с Финляндией, в 1932-1943 г.г. работал чрезвычайным и полномочным послом в Великобритании, а с 1943 г. был заместителем наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова, участвовал в Ялтинской конференции. В феврале 1953 г. дипломат был арестован, подвергся допросам и пыткам на Лубянке. Его допрашивал лично Л.П.Берия, стремясь получить показания против В.М.Молотова.

Иллюстрировать жемчужину мировой литературы в ноябре 1931 г. издательство «Academia» предложило П.Н.Филонову (1883-1941), одному из столпов русского авангарда, теоретику аналитического искусства, уже тогда живому классику. В середине 1920-х г.г. П.Н.Филонов основал собственную школу живописи, члены которой называли себя «мастерами аналитического искусства». Она официально просуществовала с 1927 по 1932 г.г., а в действительности - до смерти художника. В начале 1930-х г.г. над его школой сгущаются тучи, его ученикам не дают заказов из-за чуждой официальным властям эстетики. П.Н.Филонов передал заказ на оформление книги своим ученикам, чтобы они имели возможность заработка и публикации. Кроме того, работа должна была быть выполнена очень быстро. 13 его талантливых последователей за месяц создали все оформление. Наиболее значительная роль в нем принадлежала М.Цибасову, выполнившему 8 иллюстраций на отдельных листах, и А.Порет, создавшей контр-титул, 17 заставок и 2 полосных иллюстрации. Кроме того, художница придумала для книги форзацы, выполненные в красных тонах, которые были запрещены цензурой. М.Горький, курировавший издание, просил, чтобы ему отпечатали один экземпляр с запрещенными форзацами, но к тому времени, когда руководство издательства решило сделать 300 экземпляров тиража с такими форзацами, клише их уже кто-то уничтожил. П.Н.Филонов непосредственно руководил всей работой: выбирал сюжеты для иллюстраций, определял общий характер и стилистику рисунков, трактовку образов, а иногда и сам брался за перо и кисть.

Необычными являются орнаментальные линейки вверху страниц и подстраничные изобразительные строчки-концовки. Однако самым уникальным в истории иллюстрирования «Калевалы» явился творческий метод филоновцев, заставляющий зрителя посмотреть на героев эпоса не глазами современного человека, а сквозь призму доисторической бесписьменной эпохи. Рисунки адекватно отражают поэтическую образность эпоса, стиль мышления его героев. В стилистике иллюстраций органично соединились авангардистские поиски филоновцев с элементами финского народного искусства, отразив неповторимый колорит северного фольклора. Литературная архаика «Калевалы» оказалась родственна методу аналитического искусства с его алогизмом, сдвигом пространственно-временных связей, взаимопроникновением предметов, нарушающим привычные отношения.

Акварельная суперобложка стала продуктом коллективного творчества художников. В ней соединились два принципа: фигуративность и беспредметность. Их сочетание позволяет создать наглядный и живой образ Финляндии, изрезанной синевой озер, окруженных замшелыми гранитными грядами и лесом.

Издание «Калевалы» стало вершиной графического искусства филоновской школы и определило на долгие годы тематику и манеру творчества ряда ее представителей. Творческий метод П.Н.Филонова и его учеников оказал и оказывает значительное влияние на художественный мир современности. К его школе в разное время принадлежали порядка 70 художников, приезжали к нему учиться и из-за границы.

Искусство и философия П.Н.Филонова и его учеников очень быстро разошлись с официально принятой идеологией, особенно в сталинский период. Творчество художника было подвергнуто уничтожающей критике. Работы его и его учеников почти нигде не выставляли, художников редко привлекали к оформлению книг, плакатов, театральных декораций. Так, в 1929 г. готовилась персональная выставка П.Н.Филонова в Русском музее. Целый год его работы провисели на стенах, но так и не были представлены публике. В ходе подготовки к выставке был дважды отпечатан каталог его картин, шла острая полемика в прессе. В 1932-1933 г.г. П.Н.Филонов еще участвует в выставках, например, «Художники РСФСР за 15 лет». В 1930-е г.г., будучи известен узкому кругу профессионалов и ценителей, П.Н.Филонов практически перестал существовать для официального искусства и критики. Заказ на иллюстрирование книги «Калевала» для издательства «Academia» стал удивительной удачей для художников, живших месяцами и годами без работы или возможности творить, как хочется.

Перевод «Калевалы» Л.П.Бельского, выполненный задолго до революции, в 1888 г., является первым и классическим русским переводом произведения. Он был отмечен Пушкинской премией Российской Академии наук. Редактировал перевод Д.В.Бубрих (1890-1949) - выдающийся отечественный лингвист, ученик А.А.Шахматова, основатель российской школы финно-угроведения, член-корреспондент АН СССР. В 1932-1933 г.г. готовился (но был отменен) его арест как «финского националиста». Уже после защиты докторской диссертации Д.В.Бубрих в 1938 г. был арестован по сходному обвинению и, как многие финно-угроведы, приговорен к расстрелу, но в 1939 г. освобожден. В 1948-1949 г.г. в ходе кампании по борьбе с космополитизмом он вновь подвергся идеологическим обвинениям в «буржуазной контрабанде», на этот раз со стороны последователей Н.Я.Марра и при участии некоторых своих бывших учеников; скончался от сердечного приступа в стенах Ленинградского университета.