Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Канонник Православной Кафолической Восточной церкви. Немецкий перевод с параллельным славянским текстом ... прот. А.Мальцева. Берлин, 1895. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность.

Автор: Прот. А.Мальцев, переводчик
Год издания: 1895


Канонник Православной Кафолической Восточной церкви. Немецкий перевод с параллельным славянским текстом, проверенным по греческим оригиналам, протоиерея Алексея Мальцева, настоятеля церкви при Императорском Российском посольстве в Берлине. - Andachtsbuch der Orthodox-Katholischen Kirhe des Morgenlandes. Deutsch und slavisch unter Berucksichtigung des griechischen Urtextes von Alexios Maltzew, Propst an der Kaiserlich Russischen Botschaftskirhe zu Berlin. Берлин, Карл Сигизмунд, 1895. CXII, 880 c. 17,1 х 11,2 см. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность.


Продолжительная история дипломатических и экономических отношений тесно связывает Германию и Россию. Русские купцы, путешественники и политики часто посещали немецкую столицу для обучения или отдыха. Продолжительная история династических браков между немецкими княжескими домами и династией Романовых только укрепила сотрудничество между двумя государствами. Последняя русская императрица Александра Федоровна также происходила из небольшого княжества Гессен-Дармштадт, ей посвящено настоящее издание.

Составителем и переводчиком канонника стал Алексей Петрович Мальцев (1854-1915), возведенный в сан протоиерея в 1886 г. По предложению Санкт-Петербургского митрополита Исидора Нильского А.П.Мальцев был отправлен в Берлин для духовного руководства и наставления прихожан посольского храма св. кн. Владимира. Трудно предположить, насколько шуточно воспринял А.Мальцев напутствие архиепископа Палладия (Раева) - обратить в православие Бисмарка, первого "железного" канцлера Германской империи, поскольку миссионерская деятельность, развернутая отцом Алексеем в немецкой столице, была поистине грандиозна.

Алексей Мальцев изучал архивные церковные документы, на основании которых написал историю православной церкви и распространения христианства в Германии, с течением времени не потерявших своего исторического значения. Его познания об этой стране были действительно выдающимися и по достоинству оценены современниками. В том числе, А.Мальцев - автор статьи о Германии в знаменитой энциклопедии Брокгауза-Ефрона. Он надеялся на воссоединение католической и православной церквей, однако не видел путей соединения с протестантизмом, к которому относился весьма строго.

Для помощи подданным, имеющим русское происхождение, в трудоустройстве или возвращении на родину, им было основано братство св. кн. Владимира, в рамках которого русским гражданам в Берлине оказывалась помощь, была организована библиотека и Музей русской истории и русской церкви в Германии.

На немецкой земле Алексей Петрович только укрепил свое убеждение о благотворном влиянии православной церкви на католический и протестантсткий Запад. Одной из своих важнейших миссий он полагал ознакомление заграницы, занимавшейся изучением христианского прошлого, "с возвышенной идеей, красотой выражения и глубокой символикой обрядов Православной Восточной Церкви». Для этой цели он перевел на немецкий язык несколько десятков богослужебных книг, в том числе и вышедший в 1895 г. канонник. В своих переводах он стремился сохранить возвышенность и красоту, присущую оригиналу. Его переводы и по сегодняшний день остаются образцом для последующих изданий, а богослужебные книги служат основой для православных богослужений на немецком языке. За свою просветительскую деятельность протоиерей А.Мальцев был удостоен целого ряда почетных наград.