Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Позднеев Д. Японо-русский иероглифический словарь. (По ключевой системе). Токио, 1908. Первый японо-русский иероглифический словарь, созданный в России. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность. Исключительная редкость.

Автор: Позднеев Д.М.
Год издания: 1908


Позднеев Д. Японо-русский иероглифический словарь. (По ключевой системе). Токио, Тэикоку Инсацу Кабусики Каиси, 1908. [2], CXXVII, 1194, 7, [4] с. 21,3 х 14,4 см. Первый японо-русский иероглифический словарь, созданный в России. Книга была отпечатана ограниченным тиражом в Японии, впоследствии не переиздавалась. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность. Издание имеет значительную историческую ценность. Исключительная редкость.


Дмитрий Матвеевич Позднеев (1865-1937) - выдающийся русский востоковед и китаист, основатель российской японистики, самый крупный петербургский специалист по Японии начала ХХ века, действительный член Русского географического общества, профессор Петербургского университета. С 1906 г. он взял на себя миссию всесторонне ознакомить Россию с Японией.

Д.М.Позднеев происходил из семьи Орловского протоиерея. Окончил Киевскую духовную семинарию и факультет восточных языков Петербургского университета. Сразу после университета стажировался в Лондоне, Париже и Берлине. С 1898 г. несколько лет был профессором университета, преподавал историю Китая и экономическую географию стран Востока. В 1900-1903 г.г. находился в Китае в качестве управляющего Пекинским отделением Русско-Китайского банка и чиновника по особым поручениям Министерства финансов. Он составил экономические обозрения торговли китайских портов. Благодаря его работе в 1903 г. было подписано соглашение с Китаем об условиях ввоза российских товаров в страну. За это Д.М.Позднеев был пожалован орденом Двойного дракона из рук китайского императора. Кроме того, он изучил экономику портовых городов всего Дальнего Востока.

В 1904-1906 г.г. ученый был директором Восточного института во Владивостоке. В 1905 г. в институте начались студенческие беспорядки. Из-за них Д.М.Позднеев осенью подал в отставку и уехал в Японию, где жил в Йокогаме. Четыре года, с 1906 по 1910, Д.М.Позднеев провел в Японии, изучая японский язык в школе для православных миссионеров, японскую географию, историю и современную жизнь. Построив свою деятельность в тесной связи с Русской православной миссией, он был близок к Николаю Японскому, о котором оставил свои воспоминания, опубликованные в 1912 г. До 1908 г. Д.М.Позднеев был единственным корреспондентом российских центральных газет в Японии.

В Японии ученый создал первый в России японско-русский иероглифический словарь и выпустил целый ряд книг по истории, экономике и языкознанию Японии в специально организованной им для этих целей типографии. Подобный словарь не мог быть отпечатан в России из-за отсутствия иероглифических шрифтов и специалистов по типографскому набору этими шрифтами. В Японии Д.М.Позднеев напечатал словарь и ряд своих других наиболее объемных и ценных сочинений. Этот словарь является исключительной редкостью и невероятно ценится среди японистов.

До появления словаря те редкие люди, которые изучали японский язык в России, учили его разговорный вариант, в котором слова могли записываться специальными транскрипциями, не тратя времени на выучивание иероглифов. Д.М.Позднеев закрепил систему обучения, основанную на изучении графики иероглифов, что отразилось в его словаре и других учебных пособиях. В словаре представлены 4200 основных иероглифов. Знания их в таком объеме лишь незначительно превышали уровень экзаменационных требований японских средних учебных заведений. Но к ним добавлялись в словаре их комбинации и различные собственные имена, число которых превышало 30000. Здесь помещены специальные таблицы, помогающие найти необходимый иероглиф, что значительно облегчает пользование им. Кроме того, в словаре даны имена всех японских императоров, государственных деятелей, поэтов, художников, ученых, знатных даймё и даты их жизни, а также исчезнувшие на сегодняшний день понятия и титулы, географические названия местностей, японское летоисчисление, национальные праздники, таблица мер и весов и многое-многое другое. Словарю предшествует ценный очерк развития японской письменности.

Словарь построен по китайской ключевой системе. Это было сделано для того, чтобы позволить пользоваться словарем не только будущим японистам, но и синологам, поскольку иероглифы в японском и китайском языках одинаковы. Кроме того, знание фонетических групп, которое давалось в словаре, содействовало запоминанию чтения и значения производных иероглифов. Даже после расстрела Д.М.Позднеева по ложным обвинениям в шпионаже в 1937 г. и изъятию всего его научного наследия из образовательного процесса, первым, с чем знакомился каждый студент-японист, был словарь, составленный Дмитрием Матвеевичем.

По возвращении из Японии он участвовал в организации Практической восточной академии в Петербурге. После Октябрьской революции профессор преподавал историю и экономику Японии и Китая в Ленинградском государственном университете, Восточном институте, Институте народного хозяйства им. Г.В.Плеханова и в Военной академии РККА им. Фрунзе, где обучал будущий командный состав РККА грамматике японского разговорного языка.