Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Пушкин А.С. Пиковая дама. Рига, 1969. Библиофильское издание в переплете и суперобложке работы А.И.Юпатова и в современном футляре. Тираж 25 нумерованных экземпляров. Экз.№ 14/25 А.И.Маркушевича с двумя автографами А.И.Юпатова. Редкость.

Автор: Пушкин А.С.
Год издания: 1969


Пушкин А.С. Пиковая дама. Рига, 35-ая типография Управления полиграфической промышленности Комитета по печати при Совете министров Латвийской ССР, 1969. 67 с., с илл.; 1 л. вкладыш. 23,8 х 19,6 см. Экземпляр А.И.Маркушевича. Суперобложка, иллюстрированные форзацы, виньетки и рисунки работы А.Юпатова. Роскошно иллюстрированное библиофильское издание, отпечатанное на высококачественной плотной бумаге к 170-летней годовщине со дня рождения А.С.Пушкина. В издательском переплете и суперобложке и в современном художественном футляре. Очень хорошая сохранность. Тираж 25 нумерованных экземпляров. Экз. № 14/25. Редкость.


«Хоть и не так часто, а все же бывают и в наши дни приятные сюрпризы», писал Александр Бенуа, впервые познакомившись с рижскими изданиями художника Алексея Юпатова и отметив их необыкновенное изящество. «Разглядывание этих книжек дает весьма выгодное представление о состоянии художественно-культурного уровня в столице Латвии, и в то же время доказывает лишний раз, что за пределами России русское искусство не умерло и что оно местами придерживается все еще тех же благородных традиций, которые некогда были насаждены нашим “Миром искусства”».

Выход издания был приурочен к 170-летней годовщине со дня рождения А.С.Пушкина, и этот выбор был не случаен. К творчеству А.Пушкина художник обращался на протяжении всей жизни. Постановка «Бориса Годунова» в рижском театре Русской драмы проходила под его руководством как декоратора и сценографа, нередко изображение поэта или памятника ему занимало центральное место в композиции книжных знаков, созданных А.Юпатовым.

«Пиковая дама» стала последним библиофильским изданием из пушкинской серии А.Юпатова. Ему предшествовали еще несколько книг, напечатанных в Риге: «Евгений Онегин» на латышском языке (1960); «Пушкин и романтика старой Риги» (1975, 3 экз.); «Судьба Бродянского замка и семейные реликвии А.Н.Фризенгоф-Гончаровой. Пушкин и Бродяны» Р.Стальгевича (1967, 5 экз.). К последней прилагалась переписка с Пушкинской комиссией АН СССР по вопросу реставрации памятника. Пушкинская графика А.Юпатова традиционно ценилась исследователями.

Настоящее издание представляет собой целый лабиринт для внимательного изучения частного книгоиздания в СССР. На авантитуле книги помещен тисненный автограф издателя - буквы «А.Ю» в зубчатой рамке - инициалы Алексея Юпатова, сопровождавшие лучшие из его изданий. Форзацы книги проиллюстрированы изображением смотрящих друг на друга пушкинских героинь: с правой стороны - графини, а с левой - ее воспитанницы, Лизы. Автограф художника сопровождает тисненный серебром лист с указанием названия и юбилейных дат и последнюю страницу, на которой указано имя владельца книги - известного библиофила А.Маркушевича. Все внутренние виньетки, заставки, концовки исполнены в одном стиле с иллюстрациями, в технике, присущей пуантилизму - визитной карточке художника.

Иллюстрации к «Пиковой даме» - редкий пример работ А.Юпатова, выполненных в цвете. Тушь накладывалась при помощи тонкого пера, образуя рисунок из мельчайших точек. Чем больше точек было нанесено, тем темнее и насыщеннее выглядел конкретный фрагмент рисунка. Для печати он переносился на цинковую пластину, протравливался кислотой и с полученного клише печатался на бумагу. Эта тяжелая и кропотливая работа позволяла добиваться удивительного по восприятию изображения результата - широкой линейки тоновых нюансов от намеков обозначенных полутонов и деталей до густых теней. Этот художественный прием делал работы А.Юпатова легко узнаваемым среди прочих графических работ.

Экслибрис, помещенный на форзаце, принадлежит Алексею Ивановичу Маркушевичу (1908-1979), математику и педагогу, книговеду, собирателю редких книг. Долгое время А.И.Маркушевич состоял вице-президентом Академии педагогических наук и заместителем министра просвещения РСФСР. Ему принадлежит ряд научно-популярных работ, изданий по теории и педагогике, истории науки. Под его руководством вышло знаменитое 12-томное издание детской библиотеки. Член-корреспондент Академии наук П.Н.Берков в 1955 г. писал о нем как о «просвещенном и пламенном библиофиле». Обширная библиотека ученого была описана им самим на страницах сборника «Памятники культуры. Новые открытия». Древнейшие рукописи из собрания А.И.Маркушевича – латинские молитвенники XIV-XV в.в. французского и немецкого происхождения. Гордился собиратель и русским Евангелием середины XVI века с превосходными миниатюрами. Жемчужиной собрания была «Никомахова этика. Политика, экономика» Аристотеля, выпущенная первым типографом Страсбурга Иоганном Ментелином. Среди инкунабул, собранных А.И.Маркушевичем, было немало замечательных памятников типографского искусства.

В конце 1970-х г.г. книжная коллекция А.И.Маркушевича была передана в фонды Российской государственной библиотеки из-за скандала с кражей рукописей, привлекшего всеобщее внимание. Одна из сотрудниц Центрального архива древних актов (ЦГАДА), исследователь Сарра Житомирская, сохранила воспоминания об этом эпизоде. Одним из сотрудников была похищена средневековая рукопись, вывезенная из Германии, - пергамен со Столбовским договором, по которому в 1617 г. был заключен русско-шведский мир. Документ не удалось продать ни одному из постоянных покупателей и его сбыли на книжной толкучке в Столешниковом переулке за скромную сумму случайному прохожему, который решил разобраться в том, что за документ попал ему в руки. Новый владелец пергамена обратился вначале в Исторический музей, а затем к ленинградскому историку И.П.Шаскольскому, специалисту по русско-шведским отношениям, упоминавшем этот договор в одном из своих сочинений. Таким образом выяснилось, что документ еще недавно находился в государственном архиве. Пропажа обнаружилась только тогда, когда тот самый прохожий, случайно ставший владельцем ценного исторического документа, обратился в ЦГАДА. Настоящий похититель был вскоре найден и назвал основного клиента, которому сбывал рукописи – А.И.Маркушевича, маститого профессора и члена Ученого совета ЦГАДА. Он уверял, что не знал о краже и считал, что документы были вывезены из Германии частным образом. Такое действительно случалось, но речь шла о нескольких десятках документов, обнаруженных в библиотеке А.И.Маркушевича. Так страсть к коллекционированию привела А.И.Маркушевича к обратному результату: ему пришлось пожертвовать свою коллекцию рукописей и инкунабул Архиву древних актов, чтобы избежать уголовного преследования.

С.Житомирская вспоминала: «в этой истории была еще одна сторона, превращавшая уголовное преступление в политическую проблему: дело шло о трофейных рукописях, наличие которых в советских хранилищах и в 1975 году, когда многие были уже открыто возвращены «братской» ГДР, продолжало официально оставаться тайной. Поэтому по поводу огласки истории в ЦГАДА все время шли какие-то колебания. Совсем скрыть ее было уже невозможно: в нее оказалось так или иначе вовлечено слишком много людей, не связанных запретами. Признать же публично, что в одном из ценнейших советских архивов не сумели сберечь хранящиеся там рукописи, да еще несколькими десятилетиями ранее вывезенные из Германии и находившиеся тут тайно, советские власти тоже не решались. Но слух уже шел по всей Москве, и наконец, все-таки что-то напечатали в газете, не вдаваясь в подробности».

Алексей Илларионович Юпатов (1911-1975) – художник-график, знаменитый экслибрисист. Родился в Риге, в семье староверов. Увлекся рисованием под влиянием своего двоюродного брата, известного библиофила и коллекционера книжной графики М.И.Юпатова. Для него же А.И.Юпатовым был выполнен первый экслибрис. В Риге прошло несколько его выставок. С 1937 г. А.И.Юпатов работал сценографом в Театре русской драмы в Риге. Был одним из основателей Русского культурно-исторического музея в Праге и подарил ему много своих работ. Вместе с директором музея В.Ф.Булгаковым издал книгу «Русское искусство за рубежом». С конца 1930-х г.г. целиком посвятил себя графике и издательской работе, выпускал выдающиеся по художественному оформлению альбомы и брошюры. Им были исполнены экслибрисы для многих известных деятелей культуры, в том числе художников К.А.Коровина, С.Н.Антонова, В.А.Степанова, Э.Э.Прена, искусствоведов И.С.Зильберштейна, А.А.Сидорова, А.Ф.Эглита, писателей В.Лациса, А.Упита, В.Ф.Булгакова, В.В.Васильева-Гадалина. Впервые увидев их, А.Бенуа написал: «Экслибрисы, рисованные Юпатовым, принадлежат к разряду лестных. Большинство из них исполнено в том “древнерусском” стиле, которым так свободно владеет его основатель Дмитрий Стеллецкий. В иных есть нечто фантастическое, вроде, например, того всадника, что мчится с открытой книгой в руке на фоне древних палат. <...> Другие книжные знаки Юпатова отличаются почти иконной строгостью, причем художник с редким тактом умеет сочетать стильность с занятной причудливостью, а фигуры - с надписями». Известно, что А.И.Юпатов начал работу над экслибрисом для А.Бенуа, но не успел выполнить заказ. В 1966 г. в Риге малым тиражом вышел трехтомный сборник его книжных знаков.