|
Смирнов Д. Руководство к изучению японскаго языка. Спб., типография Ф.Елеонскаго, 1890. [6], XVI, III, 422 с. 18,2 x 11,9 см. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность.
В России изучение японского языка ведет историю с XVIII века. Интенсивное развитие отечественной японистики, как и западноевропейской, началось с «открытием» Японии внешнему миру в середине XIX века. Первый японско-русский словарь был составлен в 1857 г. И.А.Гошкевичем, а первая грамматика - в 1890 г. Д.Д.Смирновым. С конца XIX века началось регулярное преподавание японского языка. Основными центрами отечественной японистики стали С.-Петербург, Владивосток и Москва.
Дмитрий Дмитриевич Смирнов (р. 1855) - иеромонах, писатель и востоковед. Находясь на 2 курсе С.-Петербургской духовной академии, он принял монашеский постриг, был рукоположен в сан священника и два года работал в составе Русской миссии в Японии, что позволяло ему на практике ежедневно получать необходимый опыт для составления максимально точного пособия по изучению японского языка. Д.Смирнов выполнил много переводов церковных духовных текстов со славянского языка на японский. В 1892 г. он добровольно сложил с себя монашество и священство.
Появление настоящего «Руководства» было обусловлено необходимостью обеспечить многих русских, отправлявшихся с разными целями в Японию (дипломатическими, торговыми, военными и т.д.), полноценным пособием для овладения базовыми навыками японского языка. Таких людей, посещавших Японию, становилось все больше, так как эта страна являлась ближайшим сопредельным с Россией государством на востоке, набиравшим экономическую мощь.
«Руководство» стало первым в своем роде серьезным, систематизированным и тщательно отредактированным русскоязычным изданием, посвященным теории и практике изучения японского языка. В существовавших пособиях, как наглядно демонстрирует Д.Смирнов на страницах своей книги, наблюдалась колоссальная неразбериха в трактовке японского произношения и переводе многих терминов и словосочетаний. Все это было учтено автором при составлении настоящего «Руководства». В книге уделено внимание, в том числе, фонетике японского языка как одной из сложных и ключевых составляющих в его изучении.
В книге сделан краткий экскурс в историю зарождения и развития японского языка и письменности, говорится об особенностях японской графики, которая получила свое развитие на основе китайской, о строении японской азбуки. В «Руководстве» помещен целый ряд таблиц, в которых систематизированы самые трудные для усвоения сведения из японской грамматики, например, спряжения глаголов. В каждом разделе приводится ряд примеров, иллюстрирующих пройденный материал, для закрепления тех или иных грамматических тем и правил. В «Руководстве» представлены разделы с информацией обо всех частях речи: глаголах, с описанием всего разнообразия временных форм и наклонений, именах существительных и прилагательных, наречиях и местоимениях, союзах и междометиях. Сообщаются полезные сведения о японском календаре, мерах веса, денежном обращении в Японии в конце XIX века.