Священное Писание на языках Вселенной или образцы переводов, изданных Британским и иностранным Библейским обществом с 1804 по 1890 г. Оксфорд, 1897. В издательском переплете с золотым тиснением на передней крышке. Отличная сохранность.
Автор: Без автора
Год издания: 1897
Священное Писание на языках Вселенной или образцы переводов, изданных Британским и иностранным Библейским обществом с 1804 по 1890 г. Печатано для Британскаго и иностраннаго Библейскаго общества. У Горация Гарта, типографщика Оксфордскаго Университета, 1897. 112 с.; 1 карта. 17,8 x 12 см. В издательском переплете с золотым тиснением на передней крышке. Отличная сохранность.
В настоящем издании предлагается перевод цитаты из Евангелия от Иоанна на 298 языках народов мира: «Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал сына своего единородного, дабы всякий верующий в него не погиб, но имел жизнь вечную». Все языки, представленные в издании, собраны в три раздела: языки моносиллабические (индийский, китайский и производные языки) или односложные, а также приставочные (тюркские, угро-финские, народов Африки и др.) и флексивные (кельтские, славянские и др.). Для многих подгрупп, входящих в указанные разделы, даются достаточно подробная лингвистическая характеристика и общие этнографические сведения о носителях тех или иных языков из разных уголков мира.
Первое Библейское общество было образовано в Великобритании в 1804 г. Главной целью Общество ставило осуществление переводов Библии на языки народов, к которым обращена христианская миссия, их издание и распространение по доступной цене. Возникнув в протестантской среде, Общество с самого начала рассматривало собственную деятельность гораздо шире, как общехристианскую, и активно пропагандировало свои идеи.