Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Толстой Л.Н. Соединение и перевод четырех Евангелий. 3 тома. Женева, 1892-1894. В полукожаном переплете эпохи. Очень хорошая сохранность. Первое издание, запрещенное. Редкость.

Автор: Толстой Л.Н.
Год издания: 1892


Толстой Л.Н. Соединение и перевод четырех Евангелий. 3 тома. Женева, издание М.К.Элпидина, 1892-1894. 19,6 x 13,7 см. В полукожаном переплете эпохи с золотым тиснением на корешке. Очень хорошая сохранность. Первое издание, запрещенное. Редкость.

Т. 1. [3], 277, II с.
Т. 2. [4], 282 с.
Т. 3. 222 с.

Библиография: Сводный каталог русской нелегальной и запрещенной печати XIX в., № 1952.

По мнению светских и церковных властей, эта книга Л.Н.Толстого являлась «дерзостно-кощунственным произведением, направленным к разрушению в народе веры христианской и к уничтожению в нашем отечестве всякого общественного и государственного строя». Л.Н.Толстого обвинили в искажении под предлогом научного исследования текста и смысла Евангелия. Московская судебная палата в 1912 г. постановила изъять из продажи и свободного обращения весь тираж трех томов этого сочинения, выпущенного в 1907-1908 г.г., и уничтожить конфискованное. В своем решении суд привел такое обоснование: «рассматриваемое сочинение графа Толстого заключает в себе возбуждение к переходу православных в секту, … Толстой во вступлении к исследованию Евангелия говорит, что теперь, когда толкование Церкви о сыне Божием и Боге, о Боге в трех лицах, о деве, родившей без повреждения девства, о теле и крови Бога, съедаемом в виде хлеба и т.п. не может вместиться в здоровую голову, довод Церкви о том, что нельзя допустить толкование писания для каждого, не имеет никакого смысла. Послание апостола Павла Толстой называет безобразным. Крест Толстой называет виселицей. Воскресение Христово, равно как и его чудеса, Толстой называет басней и бессмыслицей».

В настоящей работе Л.Н.Толстой стремился раскрыть смысл учения Христа, суть которого, по его мнению, состояла в объединении народов мира в единую семью человечества - братство людей, имеющих одного Отца - Бога. Раскрывая глубину Евангельского текста, Л.Н.Толстой отбрасывает все, по его мнению, наносное, мешающее сознанию проникнуться им. Как вспоминал сам Л.Н.Толстой, сначала он спрашивал разъяснений о вере у священников, монахов, архиереев, митрополитов, ученых богословов, которые пытались прояснить все противоречивые места, ссылаясь при этом на св. отцов, на катехизисы и богословие. Л.Н.Толстой взялся за богословские книги и стал изучать их, после чего к нему пришло осознание того, что та вера, которую исповедует церковная иерархия и которой она учит народ, «есть не только ложь, но и безнравственный обман». Изложение богословия, с которым столкнулся Л.Н.Толстой, было направлено, по его ощущениям, на отрицание других учений. Все различно верующие христиане называют себя истинными христианами и отрицают одни других. Другие начали доказывать, что христианская вера со всеми ее разветвлениями давно отжила, что пришла пора новой веры.

Очевидно, как писал Л.Н.Толстой, чудеса излагались евангелистом Лукой для утверждения в вере. Но в настоящее время «нельзя найти более кощунственной книги, более подрывающей веру». Говоря образно, Христовы чудеса - это свечи, которые приносят к свету, чтобы осветить его. Читать 27 книг Священного писания подряд, считал Л.Н.Толстой, признавая каждое слово истинным, как читает Церковь, нельзя и не нужно. Так, писатель предлагал перестать относиться к написанным в Новом Завете словам, как к волшебной сказке, отыскивая везде чудеса и пророчества, и увидеть в них иное, более глубокое содержание.

Публикация данной работы стала поводом для окончательного разрыва между писателем и Церковью. По воспоминаниям Л.Н.Толстого, его друзья предложили ему напечатать соединение и перевод Евангелия, составленные им еще в 1880-х г.г. Во время работы над книгой он испытывал «сосредоточенное, постоянно восторженное душевное напряжение». Писатель полагал, что эта работа может принести пользу людям, «если им сообщится хоть малая доля того просветления, которое я испытывал во время ее, и той твердой уверенности в истинности открывшегося мне пути, по которому я иду, чем дальше, тем с большей радостью». Книга эта была писана Л.Н.Толстым тогда, когда он осознал, что христианское учение, выраженное в Евангелиях, не есть то странное, мучившее его своими противоречиями, учение, которое преподается Церковью, а «есть ясное, глубокое и простое учение жизни, отвечающее высшим потребностям души человека».

Лев Николаевич Толстой в своих толкованиях следует порядку, принятому в традиционных изданиях толковых Евангелий - переходя по хронологии от одного сюжета или события Новозаветной истории к другому: прибытие на брак в Кану, появление первых учеников Христа, проповедь в Назарете и т.д. Писатель разъясняет общий смысл беседы Иисуса с самарянкой, притчи о сеятеле, закваске, Царстве Божием и другие, суть Нагорной проповеди. Л.Н.Толстой предлагает не просто свое философское понимание конкретного места из Священного Писания, он разбирает Евангельский текст буквально слово за словом, предложение за предложением, совершая множество весьма интересных филологических экскурсов, призывая правильно воспринимать подлинный смысл тех или иных пассажей. Главное, что приводило в негодование религиозных людей, это неверие Л.Н.Толстого в Воскресение Христово: он писал, что «самое представление о том, что он мог воскреснуть, прямо противоположно всему смыслу его учения; надо совсем не понимать его учения, чтобы говорить о возможности его воскресения в теле».