Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Антология азербайджанской поэзии. Под редакцией В.А.Луговского и Самед Вургуна. М., 1939. Первая антология азербайджанской поэзии на русском языке. В издательском переплете и в современном художественном футляре. Очень хорошая сохранность.

Автор: Под ред. В.А.Луговского и Самед Вургуна
Год издания: 1939


Антология азербайджанской поэзии. Под редакцией В.А.Луговского и Самед Вургуна. М.: Художественная литература, 1939. LX, 426, [2] с. 22,2 х 14,5 см. Первая антология азербайджанской поэзии на русском языке. В издательском переплете и в современном художественном футляре. Очень хорошая сохранность.

Антология азербайджанской поэзии - крупнейший вклад в поэтическую сокровищницу народов мира. Являясь результатом многолетней и упорной работы ряда азербайджанских и русских поэтов и критиков, Антология охватывает весь путь развития поэтического искусства в Азербайджане, начиная с первых памятников старины - «Китаб Дедэ-Коркуд» (XI век) и заканчивая советской поэзией.

В книге собраны великолепные образцы азербайджанской поэзии, многогранной по содержанию, жанровому разнообразию и национальному колориту: классическая поэзия, народный эпос, советская поэзия, поэзия ашугов, народная поэзия. В сборнике представлены впервые переведенные на русский язык бессмертные эпопеи-дастаны «Кёр-Оглы», «Ашуг Гариб» и др., а также стихи таких поэтических гениев азербайджанского народа, как Хагани, Физули, Вагиф, Видади, Низами Гянджеви.

Переводы азербайджанских авторов на русский язык были выполнены лучшими  советскими поэтами: К.Симоновым, П.Антокольским, М.Алигер, Е.Долматовским, В.Луговским, Н.Асеевым и др., которые в своих работах стремились отобразить все философское  и образное богатство поэзии Азербайджана.