Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Чтец-декламатор: Художественный сборник стихотворений, сцен, рассказов и монологов для чтения ... 4 тома. Киев, 1907-1909. Прижизненное издание произведений поэтов и писателей Серебряного века. В четырех полукожаных переплетах эпохи. Очень хорошая сохр.

Автор: Блок А., Гумилев Н., Бальмонт К., Бунин И., Парнок С. и др.
Год издания: 1907


Чтец-декламатор: Художественный сборник стихотворений, сцен, рассказов и монологов для чтения в дивертисментах, на драматических курсах, литературных вечерах и т.п. 4 тома. [Киев, типография «Петр Барский», 1907-1909]. 18,8 х 11,9 см. Прижизненное издание произведений поэтов и писателей Серебряного века, изящно оформлено в стиле модерн: в т. I-III обложки и титулы работы И.Бурачок, обложка и надписи в т. IV работы М.П.Денисова. В четырех полукожаных переплетах эпохи. Сохранены иллюстрированные издательские обложки. Очень хорошая сохранность. В коллекционном виде встречается редко.

Том I. Сцены, рассказы, монологи и стихотворения в прозе. С портретами писателей и артистов. Издание 8-е, исправленное и значительно дополненное. (1908). [4], 718, XXVI с., с илл.
Том II. I. Declamatorium: Проза и стихи. - II. Сатира и юмор. С портретами писателей и артистов Моск. худож. и Императорских театр. Издание 3-е, дополненное. (1907). [4], 564, XII с., с илл.
Том III. [Новая поэзия]. Стихи и проза. (1908). [2], 470, [2], VIII с., с илл.
Том IV. Антология современной поэзии: Америка, Англия, Франция, Бельгия, Германия, Италия, Скандинавия, Польша, Россия. (1909). [4], 658, [2], XII с., с илл.

Альманах «Чтец-Декламатор» киевского издателя И.И.Самоненко стал одним из самых популярных литературных проектов Серебряного века и символизма. Сборник отразил живую ткань литературного творчества 1900-х г.г., дыхание и пульс салонных вечеров. Издатели называют свою эпоху «Великим Обновлением искусства», которое «расковало и раскинуло много шире кольцо красоты, обручающее искусство с жизнью». В этом универсальном процессе русская литература заняла выдающееся место, став частью революции в искусстве и самопознании человека.

Содержание томов формировалось из нескольких блоков: проза и стихи, произведения русских и западных авторов, особенно созвучных духу Серебряного века. Зарубежную часть альманаха сформировали переводы отрывков и полных произведений В.Шекспира, Г.Гейне, Г.Байрона, В.Гете, Э.По, Ф.Ницше, О.Уайльда, У.Уитмена, Э.Верхарна, Ст. Пшибышевского, К.Гамсуна, М.Метерлинка, Г.Ибсена, Ш.Бодлера, П.Верлена и др. Как можно видеть, многие из авторов были основоположниками литературного модернизма и символизма. Благодаря этому блоку становятся понятны источники вдохновения и культурный контекст русских писателей. Основное место в альманахе занимают именно их произведения. В первых двух томах представлен также самостоятельный раздел «Сатира и юмор», куда вошли стихи А.Амфитеатрова, Минаева, Козьмы Пруткова, К.Фофанова, смешные зарисовки А.П.Чехова и др.

В первом томе отдана дань Золотому веку русской литературы. В разделе, посвященном прозе, помещены отрывки произведений Ф.М.Достоевского, Л.Н.Толстого, Н.В.Гоголя, И.С.Тургенева, но основное пространство занимают вещи современных и молодых писателей: А.П.Чехова, А.Серафимовича, Л.Андреева, М.Горького, Б.Зайцева, А.Ремизова и др.

Специализацией издания была, конечно, поэзия, что видно по объемам этих разделов в томах. Предельно широка подборка старших и младших символистов. В поэтических разделах А.С.Пушкин и М.Ю.Лермонтов соседствуют с А.Блоком, Н.Гумилевым, Д.Мережковским, А.Белым, И.Буниным, В.Брюсовым, М.Кузминым, Вяч. Ивановым, К.Бальмонтом, М.Волошиным, Ф.Сологубом, Ю.Балтрушайтисом, Эллисом, В.Гофманом, С.Городецким, Г.Чулковым, Д.Цензором, Ф.Рафаловичем и др. Публикуются стихи стихи женщин-поэтов: Н.Тэффи, З.Гиппиус, С.Парнок, Allegro (П.С.Соловьевой), Т.Л.Щепкиной-Куперник, О.Н.Чюминой, Н.А.Смирновой, В.Фигнер, М.А.Лохвицкой, М.Пожаровой, Л.Столицы и др.

Стихи и проза, выходившие в 1900-х г.г., почти сразу попадали в издание после их появления в журналах и малотиражных авторских сборниках. Интересно, что многие произведения издатель печатал «контрафактно», без ведома авторов. Видимо, это было обусловлено тем, что произведения уже где-то публиковались раньше и тогдашнее законодательство об авторском праве не препятствовало их использовать. Так, в переписке и воспоминаниях обсуждалось «контрафактное» появление в IV томе «Чтеца-декламатора» 13 стихотворений А.Блока.

Кроме поэтов, ставших знаменитыми, в тома «Чтеца-Декламатора» вошло множество русских и европейских поэтов, которые после революции оказались в Советской России идеологически неуместными и их имена ушли в тень. Именно их редкие произведения было сложнее всего в свое время отыскать, поскольку они не переиздавались, а при жизни авторов выходили либо в периодических изданиях, либо в единичных авторских сборниках малыми тиражами.

Эстетику символизма, утонченное наслаждение искусством и природой отлично передают названия многих произведений: «Кочевники красоты», «Морская песня», «Весна», «Млеют сосны»,  «Пьяный бор к воде склонился», а вот - настроения и эмоции декаданса: «Безглагольность», «Сон», «Детские страхи», «Чудовища», «Одиночество», «Скорбь», «Тоска», «Искушение», «Грех», и т.д. Интересно, что те же названия предлагают и выходы из этой безысходности нового века: «Мысль», «Вперед», «Любовь», «Выбор». Отражен налет мистицизма в умах: «Призраки», «Духи огня», «Дьявол», «Ангел страха», «Песня из земли»; растущий эротизм: «Ее тело», «Маскарад», «Осенняя любовь»; интерес к глубинам космоса, материи и души: «Чет и нечет», «Хаос», «Ум». Тома сборника отличаются уникальной подборкой и расположением текстов. Их смысловые сочетания порождают новые образы и связи.

Редактором-составителем IV тома альманаха, получившего название «Антология современной поэзии», был поэт и переводчик Владимир Юрьевич Эльснер (1886-1964). Этот том стал самой полной и очень востребованной в начале века подборкой современной российской поэзии. В.Ю.Эльснер был организатором поэтических вечеров в Киеве, знал лично широкий писательский круг. Ему принадлежат многие переводы европейских основоположников символизма, вошедшие в IV том сборника. Около половины этого тома составляют произведения русских поэтов-символистов конца XIX - начала XX в.в., в том числе: А.Рославлева, Б.Садовского, В.Соловьева, С.Сергеева-Ценского, В.Стражева, К.Фофанова. Собственные произведения редактор-составитель помещает в конце IV тома без указания имени под стихами. В.Ю.Эльснер известен еще и тем, что был шафером на свадьбе Н.Гумилева и А.Ахматовой.

Альманах выдержал с 1902 по 1917 г.г. до 12 изданий, выходил то в трех, то в пяти частях. Но в большинстве последних изданий успели выйти лишь первые тома. От издания к изданию содержание сборников росло, дополняясь новыми текстами. Книги карманного формата в мягких иллюстрированных в стиле модерн обложках выходили со значительными временными перерывами, иногда в два-три года. Они очень быстро зачитывались, поскольку использовались для публичных чтений на сцене, в литературных салонах и на поэтических вечерах. Неудивительно, что настоящий экземпляр составлен из книг трех изданий, из которых тт. III-IV относятся к первому, а первые два - к 8 и 3 изданиям соответственно.