|
Массон М. Мудрость народная в пословицах у немцов, русских, французов и других одноплеменных им народов. Спб., у Глазунова, Вольфа, Исакова и др., 1868. VIII, 390, [2] с. 16,8 х 11,8 см. Параллельные титульные листы на русском и немецком языках. Книга на русском, немецком, французском, испанском, английском, латыни, польском и славянских языках. Немецкий текст набран готическим шрифтом. В современном полукожаном переплете с золотым тиснением на корешке. Очень хорошая сохранность. Редкость.
Уникальный сборник, позволяющий сопоставить сходные пословицы и меткие слова разных европейских народов. Они группируются тематическими гнездами. Вначале печатаются немецкие пословицы на определенную тему. За ними - аналогичные славянские (русские, восточнославянские, польские, сербские и др.). Далее - на других европейских языках (латинские, испанские, английские). Начинаются пословицы с темы Бога, его всемогущества и упования на его помощь. Далее сентенции расположены в соответствии с латинским алфавитом и привязаны к немецким пословицам на соответствующие темы.
В книге собрано огромное количество забытых и малоизвестных пословиц, выражающих народную мудрость, богатство языка и фольклора. Издание вышло в первое десятилетие Великих реформ, когда общество проявляло большое внимание к крестьянству, его культуре и народным традициям вообще. Стали актуальны народная литература, костюм, традиции древности и бытовая мудрость, выраженная в пословицах. В этих собраниях по темам становятся особенно интересны оттенки смыслов, и народный юмор, полный самоиронии. Почти на любой случай находится своя мудрость.
Деловая этика: «Дело без конца, что кобыла без хвоста», «Натянул туго, да наметил худо», «Торговать, так по сторонам не зевать: твои деньги, твои и глаза», «Долг не ревет, а спать не дает», «Чужой хлеб в горле петухом поет», «Пора, что железо: куй пока кипит», «Парень и теперь рубля стоит, а как ему бока надуть - и два дадут».
О карьерном росте: «Из рядовичей в атаманы выходят». О контроле: «Не доглядишь оком, заплатишь боком». О терпении: «Скрипучее дерево живучее». Про проверенного и опытного человека могли сказать: «старого лесу кочерга» или «из семи печей хлеб едал».
Об уме, возрасте, науках и заимствовании опыта: «Борода что ворота, а ум с прикалиток», «Осла хоть в Париж, все будет рыж», «Ум за морем не купишь, коли его дома нет», «Ученье лучше богатства», «Не штука деньги - штука разум».
О Боге и судьбе: «Бог долго ждет, да больно бьет», «Кого Бог хочет наказать, у того отнимает разум», «Бог с рожью, а чорт с костром», «Молись до пупа! Бог любит докуку», «Не гневи Бога ропотом, молись ему шепотом».
Есть и чисто украинские пословицы: «Дурный и в Кыеве не купыть розуму», «Вовка ногы годують», «Очи яма, а рукы грабля», «На чьем возе едешь, тому и песню спевай», «Не буде из пса солонина».
Очень много пословиц отражает старый крепостной быт, социальную иерархию, новые реалии освобождения крестьян: «Куда барин, туда и дворня», «Сколь не вари мужика, он все сырьем пахнет», «Если не поп, не суйся и в ризы», «Как лапотника не станет, так и бархотник не встанет», «Мужик богатый, что бык рогатый», «На отце воду важивали, а к сыну и с хомутом не ходи», «Назови мужика братом, а он норовит уж в отцы», «Дай мужику волю, возьмет и две» и др.