Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Русский Парнасс. Составили А. и Д.Элиасберг. Лейпциг, 1926. В полукожаном переплете эпохи. Золотой обрез. Очень хорошая сохранность. Прижизненные публикации А.Ахматовой, О.Мандельштама, М.Волошина, А.Белого, И.Бунина, И.Северянина, С.Городецкого и др.

Автор: М.Ломоносов, В.Жуковский, А.Пушкин, Ф.Тютчев, М.Лермонтов, Н.Некрасов, А.Ахматова, О.Мандельштам, М.Волошин, А.Белый, И.Бунин, И.Северянин, С.Городецкий, Д.Мережковский, Ф.Сологуб и др.
Год издания: 1926


Русский Парнасс. Составили Александр и Давид Элиасберг. Второе издание. Лейпциг, [типография Шпамера, 1926]. 330 с. 20,5 х 12 см. В полукожаном переплете эпохи. Золотой обрез. Очень хорошая сохранность. На переднем форзаце ярлык книжного магазина Ландсбергера в Тель-Авиве, в котором продавалась книга.

Настоящее издание представляет собой антологию выдающихся русских поэтов XVIII-XX в.в. Здесь собраны лучшие образцы русской поэзии - от бессмертных классиков (М.Ломоносов, В.Жуковский, А.Пушкин, Ф.Тютчев, М.Лермонтов, Н.Некрасов и др.) до современных составителям авторов - символистов, акмеистов, а также поэтов, не входивших в определенные литературные группы. Издание содержит прижизненные публикации А.Ахматовой, О.Мандельштама, М.Волошина, А.Белого, И.Бунина, И.Северянина, С.Городецкого, Д.Мережковского, Ф.Сологуба и многих других выдающихся представителей Серебряного века русской литературы. Всего в антологии представлены стихотворения 68 поэтов. Это был первый большой сборник русской поэзии, выпущенный за рубежом.

Один из составителей сборника Александр Самуилович Элиасберг (1878-1924) - российский и немецкий литератор и переводчик еврейского происхождения. В возрасте 27 лет он покинул Россию и переехал в Мюнхен, где и начал свою литературную деятельность. Известность ему принесли в первую очередь переводы - в 1907 г. вышла его книга «Russische Lyrik der Gegenwart», в которой стихотворения многих русских авторов впервые были изданы на немецком языке. За 19 лет пребывания в Германии из-под его пера вышло множество изданий, в том числе и переводы романов Ф.Достоевского, которые были оценены современниками как образцовые. Поэтическую антологию «Русский Парнас» он составлял вместе со своим братом Давидом Элиасбергом (1897-1920), который занимался отбором произведений для классической части этого сборника. Д.Элиасберг скончался в 1920 г. еще до выхода книги.