Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Жуковский В.А. Ундина: Старинная повесть из Ламотт-Фуке в стихах В.А.Жуковскаго. Спб., 1912. В иллюстрированном издательском переплете. Подарочное издание. Экземпляр "Для отзыва" из меньшей части тиража. Коллекционная сохранность.

Автор: Жуковский В.А.
Год издания: 1912


Жуковский В.А. Ундина: Старинная повесть из Ламотт-Фуке в стихах В.А.Жуковскаго. С 15-ю картинами в красках Артура Рэкгама. Спб., издание А.Ф.Девриена, [1912]. VIII, 96 с.; 15 л. илл. 25,4 х 18,8 см. Изящное подарочное издание. Экземпляр отпечатан на слоновой бумаге, из меньшей части тиража. На титуле штамп «Для отзыва», что означает, что экземпляр появился одним из первых в тираже и именно по нему критика формировала суждение обо всем издании. В иллюстрированном издательском переплете с золотым и цветным тиснением на передней крышке и корешке. Коллекционная сохранность.

Издание оформлено одним из лучших художников-графиков эпохи модерна Артуром Рэкемом (1867-1939). Это один из наиболее плодовитых английских иллюстраторов, создавший серии рисунков практически ко всем классическим произведениям детской литературы своего времени на английском языке. Среди его работ иллюстрации к «Ветру в ивах», «Алисе в Стране чудес», «Питеру Пэну», «Сну в летнюю ночь» и «Песни о Нибелунгах». Художник неоднократно удостаивался золотых медалей на всемирных выставках. В 1914 г. прошла его персональная выставка в Лувре.

А.Рэкем был в первую очередь блестящим рисовальщиком, отдавая предпочтение прихотливо извивающимся линиям переплетенных ветвей, пенящихся волн и человекообразных деревьев. Его мир населяют причудливые создания вроде гномов, эльфов и фей, причем в чертах некоторых угадывается портретное сходство с самим автором. Если на творчество А.Рэкема оказал определенное влияние Обри Бердслей, то сам художник воздействовал на художественные вкусы множества графиков-модернистов начала ХХ века по всей Европе. Его произведения стали визитной карточкой английского модерна в книжной графике.

Ундины (от лат. unda - «волна») - духи молодых женщин, покончивших с собой из-за несчастной любви. Выходя из воды, они принимают облик прекрасных девушек. Ундины популярны в мифологии германских народов, существовали они и в прибалтийских народных поверьях - традиционные русалки с рыбьими хвостами.

«Ундина» - одна из жемчужин в поэтическом и переводческом творчестве В.А.Жуковского. Это перевод романтической сказки немецкого писателя Фридриха де-ла-Мотт-Фуке, чья фамилия выдавала французское происхождение автора. Критика отзывалась об «Ундине» В.А.Жуковского как об «одном из прекраснейших перлов русской поэзии». Впервые она увидела свет в марте 1837 г. Русский читатель был очарован поэтической прелестью легенды о русалке и потрясен ее совершенно необычайным сюжетом.