Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru
КОРЗИНА
Корзина пуста
 



Забыли пароль? | Регистрация
КАТАЛОГ
История
♦   Кавказ
♦   Rossica
Путешествия и география
Искусство
Религия, философия, психология
Художественная литература
Поэзия
Научная литература
Юридическая литература
Экономика, финансы
Литературоведение
Книговедение, библиография
Фольклор
Издания русской эмиграции
Охота, рыболовство, спорт
Книги издательства «Academia»
Домоводство, кулинария
Энциклопедии, словари, справочники
Книги на церковно-славянском языке
Книги XVIII века
Детские книги
Книги на иностранных языках
Иудаика
Рукописи
Автографы
Периодические издания
Географические карты
Гравюры и литографии
Старинные фотографии
Плакаты
Открытки
 


Новые поступления антикварного магазина "Русский библиофил"

Укажите ваш электронный адрес:




Часы работы магазина

пн.-пт. 1100 - 1900
сб. 1100 - 1700
Автор: Название:
Поиск по описанию: Год издания:
  от:     до: 

Гельбиг Г., фон. Русские избранники. Берлин, 1900. Первое полное русскоязычное издание книги. В современном французском полукожаном переплете. Золотой обрез. Отличная сохранность. Редкость.

История / Русская /
История / Мемуары. Биографии /


Автор: Гельбиг Г. фон.
Год издания: 1900

Цена: 150000 руб.



Гельбиг Г., фон. Русские избранники. Перевод и примечания В.А.Бильбасова. С портретом императрицы Екатерины II по Даниэлю Ходовецкому. Берлин, издание Фридриха Готтгейнера, 1900. [6], IV, 534 с. 20,2 х 13,3 см. Первое полное русскоязычное издание книги, важные части которой были запрещены царской цензурой. В современном полукожаном переплете. Золотой обрез. Отличная сохранность. Редкость.

Библиография: Вольная русская печать в Российской публичной библиотеке. Пб., 1920. С. 26, № 284.


Георг-Адольф Вильгельм фон Гельбиг - секретарь саксонского посольства при дворе Екатерины II. Он прибыл в Россию в 1787 году и провел восемь лет преимущественно в Петербурге, имел обширный круг знакомств и лично был известен императрице Екатерине II. Ему принадлежит распространение в Европе историй о «Потемкинских деревнях». Сам он в путешествии не участвовал, но с каким-то особенным азартом записывал ходившие в Петербурге слухи и сплетни. Г.Гельбиг внушал читателям мысль о том, что именно князь Потемкин-Таврический был главным исполнителем знаменитого Греческого проекта. Согласно плану Екатерины, предполагалось изгнать турок и татар из Европы и восстановить греческую монархию. По его мнению, идею восстановления Греческой империи во главе с поставленным из России царем внушил Екатерине Вольтер. Первым шагом к осуществлению проекта должно было стать покорение Крыма. Екатерина Великая в конце концов добилась отозвания дипломата. Она писала о нем так: «Вы восторгаетесь моим 33-х летним царствованием, между тем как ничтожный секретарь саксонского двора, давно уже находящийся в Петербурге, по фамилии Гельбиг, говорит и пишет о моем царствовании все дурное, что только можно себе представить ...».

Книга Гельбига заключает в себе 110 биографий известных личностей при российском дворе, которые получили власть и богатства волей случая, благодаря личным симпатиям монархов или их приближенных. Сочинение имеет большую ценность для русской истории, невзирая на всю предвзятость автора. «В оригинальной, свойственной тому времени форме, … Гельбиг знакомит нас с пестрым обществом, толпившимся у трона всероссийских государей… Тут и литовские крестьянки, переименованные в графинь Ефимовских или Гендриковых, и курляндские конюхи, ставшие герцогами Биронами, и истопники Тепловы или Шкурины, и кучера Возжинские. Тут швейцарец Лефорт и еврей Шафиров, армянин Лазарев и неаполитанец Рибас, француз Лесток, поляк Понятовский и немцы, без конца ... И тут, рядом, рука об руку с ними, Румянцевы-Задунайские и Суворовы-Италийские, Шереметевы и Голицины, князья Вяземские, Трубецкие и многие, и многие другие».

Книга Гельбига вышла первым изданием по-немецки в начале 1809 года. В России знали о ее существовании, отрывки биографий появлялись в русских переводах в периодической печати, но первое полное русское издание вышло только за границей в Германии в русской вольной печати по цензурным соображениям. Интересна история ее перевода. На русский она была переведена полностью в 1886 г. Василием Алексеевичем Бильбасовым, известным русским историком, публицистом, собирателем и большим знатоком фактического и бытового материала по русской истории. Книга вышла в России в 1887 г. в «Русской Старине» под заглавием «Русские избранники и случайные люди». По цензурным соображениям в ней было сделано много купюр. И только в 1900 г. появилась возможность в Германии издать полную версию перевода, предоставленную издателю самим В.А.Бильбасовым.

Внимание! Вы можете получать информацию о новых поступлениях в наш магазин на свой e-mail. Подробнее...

Русский Библиофил - магазин антикварной книги на YouTube

 

copyright © «Русский Библиофил»,
2003 — 2019

Адрес: Москва, Чистопрудный бульв., д.14
Телефон: +7(495) 625-90-90
                 +7(495) 723-69-19
E-mail: info@rusbibliophile.ru



Best-Hosting.ru: хостинг и разработка сайта
Карта метро, схема метро