Калевала. [Финский народный эпос]. Перевод Л.П.Бельского под редакцией Д.В.Бубриха. Предисловие И.М.Майского. М.-Л.: Academia, 1933. ХХ, 331 с.; с илл. в тексте и 10 илл. на отдельных листах. 24,1 х 17,7 см. Тираж 10 300 экземпляров. На титульном листе автограф К.Чуковского простым карандашом: «Дорогому другу Александре Ив. Соболевой. К.Чуковск. Май, Москва, 1934 г.». Вышла в серии: «Сокровища мировой литературы». В издательском переплете, суперобложке и в современном художественном футляре. Работа по оформлению книги, в том числе переплета и суперобложки, коллектива Мастеров аналитического искусства (школа П.Н.Филонова): Е.Н.Борцовой, К.Вахрамеева, Т.Н.Глебовой, С.Л.Закликовской, П.Я.Зальцман, Ивановой, Лесова, М.К.Макарова, Мешкова, А.И.Порет, Соболевой, Л.Н.Тагриной, М.П.Цибасова. Под редакцией П.Н.Филонова. Очень хорошая сохранность.
Библиография: Крылов В.В., Кичатова Е.В. Издательство «Academia»: Люди и книги. 1921-1938-1991. М., 2004, № 547.
Корней Иванович Чуковский (настоящее имя: Николай Васильевич Корнейчуков, 1882-1969) - выдающийся русский и советский поэт, публицист, критик, переводчик и литературовед, один из лучших детских писателей Советского Союза, лауреат Ленинской премии 1962 г. и ряда других государственных премий, кавалер ордена Ленина. В сознании массового читателя творчество К.И.Чуковского для детей заслоняло все остальное его богатое литературное наследие. Представленный экземпляр «Калевалы» был подарен К.И.Чуковским его помощнице Александре Ивановне Соболевой.
Настоящая книга стала первым иллюстрированным изданием «Калевалы», вышедшим в СССР. Это было одно из самых красивых и знаменитых изданий, которые выпустило за свою историю издательство «Academia». Помимо одного цветного фронтисписа и десяти отдельных листов иллюстраций книга была оформлена 52 заставками и орнаментальными рамками, ограничивающими текст. Ее оформление отличается целостностью и органичностью и является произведением искусства. Впервые «Калевала» была опубликована на финском языке Элиасом Леннротом в 1835 г., то есть издание «Academia» выходило фактически к 100-летию со времени первой публикации. Половину всего тиража сразу же по выходе книги купило Финляндское правительство. Судьба другой половины, оставшейся в СССР, была, очевидно, непростой, поскольку книга подверглась резкой идеологической критике, что могло создавать препятствия для ее распространении.
Идея издания финского эпоса «Калевала» принадлежала известному советскому дипломату, в то время полпреду в Финляндии, И.М.Майскому. На дипломатической службе этот бывший член фракции меньшевиков и министр правительства Колчака продвинулся очень высоко. И.М.Майский 21 января 1932 г. подписывал договор о ненападении с Финляндией, в 1932-1943 г.г. работал чрезвычайным и полномочным послом в Великобритании, а с 1943 г. был заместителем наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова, участвовал в Ялтинской конференции. В феврале 1953 г. дипломат был арестован, подвергся допросам и пыткам на Лубянке. Его допрашивал лично Л.П.Берия, стремясь получить показания против В.М.Молотова.
Иллюстрировать жемчужину мировой литературы в ноябре 1931 г. издательство «Academia» предложило П.Н.Филонову (1883-1941), одному из столпов русского авангарда, теоретику аналитического искусства, уже тогда живому классику. В середине 1920-х г.г. П.Н.Филонов основал собственную школу живописи, члены которой называли себя «мастерами аналитического искусства». Она официально просуществовала с 1927 по 1932 г.г., а в действительности - до смерти художника. В начале 1930-х г.г. над его школой сгущаются тучи, его ученикам не дают заказов из-за чуждой официальным властям эстетики. П.Н.Филонов передал заказ на оформление книги своим ученикам, чтобы они имели возможность заработка и публикации. Кроме того, работа должна была быть выполнена очень быстро. 13 его талантливых последователей за месяц создали все оформление. Наиболее значительная роль в нем принадлежала М.Цибасову, выполнившему 8 иллюстраций на отдельных листах, и А.Порет, создавшей контр-титул, 17 заставок и 2 полосных иллюстрации. Кроме того, художница придумала для книги форзацы, выполненные в красных тонах, которые были запрещены цензурой. М.Горький, курировавший издание, просил, чтобы ему отпечатали один экземпляр с запрещенными форзацами, но к тому времени, когда руководство издательства решило сделать 300 экземпляров тиража с такими форзацами, клише их уже кто-то уничтожил. П.Н.Филонов непосредственно руководил всей работой: выбирал сюжеты для иллюстраций, определял общий характер и стилистику рисунков, трактовку образов, а иногда и сам брался за перо и кисть.
Необычными являются орнаментальные линейки вверху страниц и подстраничные изобразительные строчки-концовки. Однако самым уникальным в истории иллюстрирования «Калевалы» явился творческий метод филоновцев, заставляющий зрителя посмотреть на героев эпоса не глазами современного человека, а сквозь призму доисторической бесписьменной эпохи. Рисунки адекватно отражают поэтическую образность эпоса, стиль мышления его героев. В стилистике иллюстраций органично соединились авангардистские поиски филоновцев с элементами финского народного искусства, отразив неповторимый колорит северного фольклора. Литературная архаика «Калевалы» оказалась родственна методу аналитического искусства с его алогизмом, сдвигом пространственно-временных связей, взаимопроникновением предметов, нарушающим привычные отношения.
Акварельная суперобложка стала продуктом коллективного творчества художников. В ней соединились два принципа: фигуративность и беспредметность. Их сочетание позволяет создать наглядный и живой образ Финляндии, изрезанной синевой озер, окруженных замшелыми гранитными грядами и лесом.
Издание «Калевалы» стало вершиной графического искусства филоновской школы и определило на долгие годы тематику и манеру творчества ряда ее представителей. Творческий метод П.Н.Филонова и его учеников оказал и оказывает значительное влияние на художественный мир современности. К его школе в разное время принадлежали порядка 70 художников, приезжали к нему учиться и из-за границы.
Искусство и философия П.Н.Филонова и его учеников очень быстро разошлись с официально принятой идеологией, особенно в сталинский период. Творчество художника было подвергнуто уничтожающей критике. Работы его и его учеников почти нигде не выставляли, художников редко привлекали к оформлению книг, плакатов, театральных декораций. Так, в 1929 г. готовилась персональная выставка П.Н.Филонова в Русском музее. Целый год его работы провисели на стенах, но так и не были представлены публике. В ходе подготовки к выставке был дважды отпечатан каталог его картин, шла острая полемика в прессе. В 1932-1933 г.г. П.Н.Филонов еще участвует в выставках, например, «Художники РСФСР за 15 лет». В 1930-е г.г., будучи известен узкому кругу профессионалов и ценителей, П.Н.Филонов практически перестал существовать для официального искусства и критики. Заказ на иллюстрирование книги «Калевала» для издательства «Academia» стал удивительной удачей для художников, живших месяцами и годами без работы или возможности творить, как хочется.
Перевод «Калевалы» Л.П.Бельского, выполненный задолго до революции, в 1888 г., является первым и классическим русским переводом произведения. Он был отмечен Пушкинской премией Российской Академии наук. Редактировал перевод Д.В.Бубрих (1890-1949) - выдающийся отечественный лингвист, ученик А.А.Шахматова, основатель российской школы финно-угроведения, член-корреспондент АН СССР. В 1932-1933 г.г. готовился (но был отменен) его арест как «финского националиста». Уже после защиты докторской диссертации Д.В.Бубрих в 1938 г. был арестован по сходному обвинению и, как многие финно-угроведы, приговорен к расстрелу, но в 1939 г. освобожден. В 1948-1949 г.г. в ходе кампании по борьбе с космополитизмом он вновь подвергся идеологическим обвинениям в «буржуазной контрабанде», на этот раз со стороны последователей Н.Я.Марра и при участии некоторых своих бывших учеников; скончался от сердечного приступа в стенах Ленинградского университета.