Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru
КОРЗИНА
Корзина пуста
 



Забыли пароль? | Регистрация
КАТАЛОГ
История
Искусство
Путешествия и география
Религия, философия, психология
Экономика, финансы
Юридическая литература
Правоохранительные органы. Разведка
Охота, рыболовство, спорт
Художественная литература
Поэзия
Детские книги
Автографы, рукописи
Иудаика
Географические карты
Гравюры и литографии
Старинные фотографии
Издания русской эмиграции
Домоводство, кулинария
Садоводство. Лесоводство
Книги издательства «Academia»
Наука и техника
Периодические издания
Книги XVIII века
Энциклопедии, словари, справочники
Фольклор
Плакаты
Открытки
Литературоведение
Книговедение, библиография
Книги на церковно-славянском языке
Книги на иностранных языках
 


Новые поступления антикварного магазина "Русский библиофил"

Укажите ваш электронный адрес:




Часы работы магазина

пн.-пт. 1100 - 1900
сб. 1100 - 1700
Автор: Название:
Поиск по описанию: Год издания:
  от:     до: 

Ольдекоп Е.И. Картины мира или Полезное и приятное чтение для юношества. Часть I. Спб., 1834. Одна из ранних русских детских книг. В ней впервые на русском языке появилась информация о Ротшильдах. В полукожаном переплете эпохи. Хорошая сохр. Редкость.

Экономика, финансы /
Детские книги /
Путешествия и география /
История / Зарубежная /
История /


Автор: Ольдекоп Е.И.
Год издания: 1834

Цена: 275000 руб.



[Ольдекоп Е.И.]. Картины мира или Полезное и приятное чтение для юношества. Часть I. Иждивением книгопродавца Е.Эггерса в Ревеле. Спб., в типографии III Отделения Собственной Е.И.В.Канцелярии, 1834. XVI, 64, [2] с.; 4 л. илл. 25,8 х 19,8 см. Одна из ранних русских детских книг. В ней впервые на русском языке появилась информация о Ротшильдах. В полукожаном переплете эпохи. Хорошая сохранность. Редкость.


Одна из ранних книг, адресованных детям среднего и старшего возраста. В России это был новый жанр в ту эпоху. Книга состоит из занимательных очерков, написанных европейскими писателями, преимущественно французскими, и переведенных на русский язык редактором-составителем. В ней содержится довольно свежий материал конца 1820-х - начала 1830-х г.г. Издание иллюстрировано рисунками на отдельных листах. Детские книги редко переживали несколько поколений своих владельцев и зачитывались. Цена на книгу была довольно высока – три рубля.

Сборник содержал небольшие познавательные рассказы по всемирной географии и природоведению, истории и экономике, об этических нормах поведения, воспитании отваги, чести, бескорыстия, смирения, трудолюбия, о семейных ценностях, о развитии технического прогресса.

Наибольшую ценность среди статей представляет очерк о роде Ротшильдов, ставших к началу XIX века богатейшей династией банкиров и общественных деятелей еврейского происхождения. Рассказывается о становлении их финансовой империи, распространившей свое влияние на всю Европу. Финансовое могущество рода закладывалось в середине - второй половине XVIII века. Фамилия Ротшильдов брала начало от «красного щита», входившего в фирменный знак мастера-ювелира, бывшего отцом основателя династии Мейера Амшеля (1744-1812).

Мейер Амшель Ротшильд создал банк во Франкфурте-на-Майне. Дело продолжили пять его сыновей, которые контролировали пять банков в крупнейших городах Европы: Париже, Лондоне, Вене, Неаполе и Франкфурте-на-Майне. В короткое время Ротшильды стали незаменимыми кредиторами сначала Австрийской короны, а затем дворов и правительств всех мировых держав. Огромную роль имела в формировании капитала игра на бирже. В конце концов Ротшильды превратились в крупнейших инвесторов, создателей первых транснациональных корпораций. В 1816 г. семейство банкиров получило от австрийского императора Франца II титул баронов и члены рода вошли в круг высшей аристократии. В Великобритании бароны Ротшильды тогда же были приняты при дворе королевы Виктории.

На чем основывалось могущество Ротшильдов и как они вели свои дела? В очерке рассказывается об этических установках семьи, позволивших ей создать крупнейшую финансовую империю. Это традиционные ценности патриархальной еврейской семьи: честность, обеспечивавшая доверие и связи; трудолюбие и небольшие проценты, под которые банкиры давали свой кредит; строгое следование раз и навсегда принятым правилам; большое количество детей, почитание отца семейства; клановость, при которой все члены семьи все дела решали сообща, хотя и находились в разных концах Европы.

Кроме того, в различных очерках помещены описания процесса снегообразования, истории и устройства пароходов, опасностей жестокого китобойного промысла; сведения о позорном бизнесе работорговли, процветавшем на Африканском континенте; очерк «Боярышниковый чай», в котором кратко описана запатентованная в Англии технология приготовления листьев боярышника в качестве заварки, не уступающей по вкусовым свойствам и полезности зеленому чаю, и др.

Евстафий Иванович Ольдекоп (1786-1845) - надворный советник; цензор и переводчик, издатель «St.-Petersburgische Zeitschrift» и редактор известного журнала «St.-Petersburgische Zeitung», ориентированного на предпринимателей и дипломатов из германских земель, Австрийской империи и прибалтийских губерний. Происходил из немецкого рода рижских бюргеров, отец его был секретарем Городского совета Риги. В 1811 г. Евстафий Иванович окончил Московский университет и первые годы своей самостоятельной жизни работал в Архангельске учителем в лютеранском училище. В 1820-е г.г. он поступил в канцелярию министра полиции по цензуре. В 1828 г. стал цензором драматических произведений при III отделении Собственной Е.И.В.Канцелярии и занимал эту должность до 1840 г. В 1843 г. Е.И.Ольдекоп был назначен чиновником особых поручений по ревизии статистического отдела Министерства внутренних дел.

Литературная деятельность Е.И.Ольдекопа, начавшаяся с 1805 г., заключалась, главным образом, в переводах на немецкий язык русских литературных и научных произведений. Большинство своих переводов он издавал в Лейпциге, и они были коммерчески успешны. Е.И.Ольдекоп перевел несколько сочинений А.С.Пушкина, а в 1824 г. издал одновременно с немецким переводом «Кавказского пленника» его русский текст и выпустил это сочинение в продажу. А.С.Пушкин находился в ссылке и не получил вознаграждения за издание. Он был обижен на издателя и жаловался в соответствующие ведомства о нарушении авторских прав, но удовлетворения своей жалобе не имел. Современники изображали Е.И.Ольдекопа «веселым человеком и большой руки шутником, имевшим обширный круг знакомства, в особенности в театральном и коммерческом мире». Кроме того, издатель играл на бирже, имел дела с таможней и представителями торгового купечества.

Внимание! Вы можете получать информацию о новых поступлениях в наш магазин на свой e-mail. Подробнее...

Русский Библиофил - магазин антикварной книги на YouTube

 

copyright © «Русский Библиофил»,
2003 — 2021

Адрес: Москва, Чистопрудный бульв., д.14
Телефон: +7(495) 625-90-90
                 +7(495) 723-69-19
E-mail: info@rusbibliophile.ru



Best-Hosting.ru: хостинг и разработка сайта
Карта метро, схема метро