Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(903) 723-69-19
+7(903) 721-71-77
info@rusbibliophile.ru
КОРЗИНА
Корзина пуста
 



Забыли пароль? | Регистрация
КАТАЛОГ
История
Искусство
Путешествия и география
Религия, философия, психология
Экономика, финансы
Юридическая литература
Правоохранительные органы. Разведка
Охота, рыболовство, спорт
Художественная литература
Поэзия
Детские книги
Автографы, рукописи
Иудаика
Географические карты
Гравюры и литографии
Старинные фотографии
Издания русской эмиграции
Домоводство, кулинария
Садоводство. Лесоводство
Книги издательства «Academia»
Наука и техника
Периодические издания
Книги XVIII века
Энциклопедии, словари, справочники
Фольклор
Плакаты
Открытки
Литературоведение
Книговедение, библиография
Книги на церковно-славянском языке
Книги на иностранных языках
 


Новые поступления антикварного магазина "Русский библиофил"

Укажите ваш электронный адрес:




Часы работы магазина

пн.-пт. 1100 - 1900
сб. 1100 - 1700
Автор: Название:
Поиск по описанию: Год издания:
  от:     до: 

Якимов И., [Троицкий И.Г.]. Толкование на книгу св. пророка Исаии. 4 части. Спб., 1883-1885, 1893-1895. В одном полукожаном переплете эпохи. Хорошая сохранность.



Автор: Якимов И., [Троицкий И.Г.].
Год издания: 1895

Цена: 30000 руб.



Якимов И., [Троицкий И.Г.]. Толкование на книгу св. пророка Исайи. 4 части. Спб., типография Ф.Елеонскаго и Ко – товарищество «печатня С.П.Яковлева», 1883-1885, 1893-1895. 22 x 13,9 см. В одном полукожаном переплете эпохи. Хорошая сохранность. На титульном листе первой части дореволюционный штамп библиотеки Покровско-Рыбацкой церкви (с.Рыбацкое, в С-Петербургской епархии. Ныне не существует). Книга вышла в серии «Толкования на Ветхий Завет, издаваемыя при С.-Петербургской Духовной Академии» (Вып.5-6, 9-10). Часть тиража вышла как приложение к журналу «Христианское чтение» за 1883-1887, 1891-1895 г.г.

Ч. 1. (1883). Гл. I-XII. 212 с.
Ч. 2. [1885]. Гл. XIII-XXXIV. 215-530 с.
Ч. 3. [1893]. Гл. XXXV-XLVIII. [2], 531-768 с.
Ч. 4. (1895). Гл. XLIX-LXVI. [4], 769-937 с.

Библиография: Международная книга, 55-3009.


Толкования профессора И.Якимова, составленные по русской и церковнославянской редакциям одновременно, до 1917 г. были единственным фундаментальным изданием комментированного текста одной из известнейших книг Ветхого Завета.

Иван Степанович Якимов (1847-1885) – крупный библеист. Учился в Вятской Духовной семинарии, откуда еще до окончания курса был направлен в Петербургскую Духовную Академию как один из лучших воспитанников. В студенческие годы И.Якимов находился в зарубежной командировке для изучения опыта западной библейской науки. Своими трудами он сумел внести немалый вклад в русскую библеистику. Магистерская диссертация И.Якимова «Отношение греческого перевода LXX толковников к еврейскому масоретскому тексту в книге пророка Иеремии» и другие его работы по древним переводам Библии стали шагом вперед в отечественной науке. С 1878 г. И.Якимов заведовал в журнале «Христианское Чтение» отделом толкований на книги Св. Писания Ветхого Завета.

Наибольшей известностью всегда пользовались толкования И.Якимова на книгу пророка Исайи, Иеремии и Псалтирь. В толкованиях на книгу пророка Исайи представлены исчерпывающие историко-филологические комментарии к библейскому тексту. И.Якимов считал самым важным при этой работе опираться на тщательное сравнительно-филологическое изучение Библии. Составляя толкования на книгу пророка Исайи, И.Якимов на многих примерах показал, что в Септуагинте очень много мест, которые с большим трудом поддаются расшифровке и адекватному восприятию. По его словам, «перевод 70-ти в книге пророка Исайи отличается далеко не везде буквально-точною верностью оригиналу, но отчасти есть перифраз точного смысла еврейского текста, отчасти - по различным причинам - прямо отступает более или менее от этого замысла». В своих комментариях автор неоднократно показывает, что зачастую символический смысл какого-либо пассажа в оригинале приобретал буквальное значение в процессе перевода, и это приводило к затемнению подлинной сути текста, разобраться в котором можно только с помощью профессионального исследования. Все эти особенности, возникшие при переводе с древнееврейского на греческий, отразились затем в церковнославянской редакции. Для более полного раскрытия смысла текста И.Якимов провел сравнительный анализ нескольких древних переводов. В книге также опубликованы подробные исагогические сведения, включающие историю интерпретации Библии.

На книгу пророка Исаии с древности сохранилось несколько толкований. Наиболее известными из них являются творения Ефрема Сирина, Василия Великого, Иоанна Златоуста, блаженного Иеронима, Кирилла Александрийского, блаженного Феодорита. Книга пророка Исаии дошла в двух древних текстах - еврейском мазоретском и греческом - LXX толковников. Общей темой является эпоха искупления Израиля и затем всего человечества, начинающаяся освобождением Израиля из плена Вавилонского и доходящая до времен Страшного Суда. Пророк изображает нравственное освобождение Израиля от господства греха благодаря заступлению Мессии. Речь идет о личности Мессии, страдающего за грехи людей. Пророк упрекает еврейский народ за неисполнение воли Божией, подражание язычникам, неверие в Божественное откровение, поверхностное исполнение требований Моисеева закона. Исаия жил очень долго и его пророчества продолжались несколько десятилетий, начавшись в год смерти царя Озии (740 г. до н.э.).

Внимание! Вы можете получать информацию о новых поступлениях в наш магазин на свой e-mail. Подробнее...

Русский Библиофил - магазин антикварной книги на YouTube

 

copyright © «Русский Библиофил»,
2003 — 2024

Адрес: Москва, Чистопрудный бульв., д.14
Телефон: +7(903) 723-69-19
                 +7(903) 721-71-77
E-mail: info@rusbibliophile.ru



Best-Hosting.ru: хостинг и разработка сайта
Карта метро, схема метро