|
История
|
Искусство
|
Путешествия и география
|
Религия, философия, психология
|
Экономика, финансы
|
Юридическая литература |
Правоохранительные органы. Разведка |
Охота, рыболовство, спорт |
Художественная литература
|
Поэзия |
Детские книги |
Автографы, рукописи |
Иудаика |
Географические карты
|
Гравюры и литографии
|
Старинные фотографии
|
Издания русской эмиграции |
Домоводство, кулинария |
Садоводство. Лесоводство |
Книги издательства «Academia» |
Наука и техника
|
Периодические издания |
Книги XVIII века |
Энциклопедии, словари, справочники |
Фольклор |
Плакаты |
Открытки |
Литературоведение |
Книговедение, библиография
|
Книги на церковно-славянском языке
|
Книги на иностранных языках |
|
|
|
Новые поступления антикварного магазина "Русский библиофил"
|
|
Часы работы магазина
пн.-пт. |
1100 - 1900 |
сб. |
1100 - 1700 |
|
|
|
Преподобных отцев Варсануфия Великаго и Иоанна руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. М., 1883. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность.
Преподобных отцев Варсануфия Великаго и Иоанна руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. Перевод с греческаго. М., типография М.Н.Лаврова и Ко, 1883. [2], XXVII, 532, 66 c. 24,5 x 16,8 см. В современном полукожаном переплете. Отличная сохранность.
Преподобный Варсануфий (VI в.) - подвижник, аскетический писатель. Родом из Египта. Среди важнейших источников жития Варсануфия Великого - «Церковная история» Евагрия Схоластика и «Вопросоответы», или «Ответы» - основной труд Варсануфия Великого и Иоанна Прозорливца.
Единственное сочинение преподобных Варсануфия и Иоанна - «Вопросоответы». В русском переводе оно называется «Преподобных отцев Варсануфия Великого и Иоанна руководство к духовной жизни в ответах на вопрошения учеников». Первые публикации отдельных частей этого произведения начались еще в XVIII в. по инициативе знаменитого ученого Монфокона.
Первый перевод на славянский язык ряда «Вопросоответов» обнаруживается в «Пандектах» Никона Черногорца (XII в.). Новый перевод сборника на славянский язык был сделан в румынском Нямецком монастыре в конце XVIII в. под руководством преподобного Паисия (Величковского). Полный и окончательный перевод книги был закончен в 1794 г. Основой для него послужили Афонские списки.
В русском переводе избранные места были опубликованы в «Христианском чтении» в 1834-1836 г.г. Полный русский перевод, выполненный в Московской Духовной академии, вышел в начале 1850-х г.г. и выдержал впоследствии несколько переизданий.
Внимание! Вы можете получать информацию о новых поступлениях в наш магазин на свой e-mail.
Подробнее...
|
|
|