Апостол П.Н. Московия в представлении иностранцев XVI-XVII в. [Под редакцией Г.К.Лукомскаго]. [Берлин]: Academia, [1922]. 66, [4] с., с илл. 28,7 х 22,5 см. Библиофильское издание. Тираж 1000 экз. Оформление книги А.Арнштама. В цельнокожаном владельческом переплете. Сохранена издательская обложка. Отличная сохранность. На переднем форзаце экслибрис: «Alexander Knoop». На заднем форзаце штамп переплетной мастерской в г. Таллине.
Книга П.Н.Апостола «Московия в представлении иностранцев XVI-XVII веков» была выпущена в 1922 г. в издательстве «Academia» под редакцией и с предисловием сотрудника издательства и страстного библиофила Г.К.Лукомского. Основу книги составили выбранные Г.К.Лукомским из собрания П.Н.Апостола гравюры из редчайших трудов знаменитых европейских путешественников XVI-XVII веков, таких, как С.Герберштейн, А.Олеарий и И.Корб, бывавших в Московии и ставших свидетелями множества важных событий русской истории. К этим гравюрам П.Н.Апостол составил живые и емкие описания наиболее интересных моментов русской жизни той эпохи, исполненные в форме очерков, с присовокуплением наиболее интересных цитат из трудов вышеупомянутых путешественников. Г.К.Лукомский называл коллекцию П.Н.Апостола «наиболее ценным собранием», обзор трех-четырех авторов из которого позволит составить объемное представление о России XVI-XVII в.в.
В предисловии к книге Г.К.Лукомский пишет, что в понятии иностранцев того времени Московия - это необъятная территория, «по которой бродят белые медведи, где снег лежит толстой пеленой, где люди питаются сырым мясом, и даже поедают друг друга... Но туда едут любознательные и пытливые путешественники: Олеарий, Корб, Герберштейн... и понемногу проливается свет на загадочную страну».
«Записки о Московии» Сигизмунда Герберштейна вышли в Вене в 1549 г. и послужили Европе первым источником для знакомства с историей, нравами и обычаями Московии. В своем очерке П.Н.Апостол отмечает, что до появления «Хроники Герберштейна» Западная Европа почти ничего не знала о Московии, представлявшейся иностранцам таинственной северной азиатской, отдаленной от всего мира страной. Книга быстро стала знаменитой и много раз переиздавалась и переводилась на разные языки. К ней были приложены две карты Московии, план г. Москвы и пять гравюр на дереве. С.Герберштейн, посещавший Московию с посольской миссией, пользовался расположением Василия III (изображение которого впервые появилось именно в издании трудов путешественника), подолгу жил в России и овладел разговорным русским, что позволило ему читать и переводить многие первоисточники. Поэтому в своем труде он приводил длинные цитаты из документов и сборников, опубликованных значительно позже. С.Герберштейн первым описал великолепие русского двора, тонкости придворного этикета и блеск торжественных аудиенций, но взгляд пытливого путешественника останавливался и на быте, играх и забавах, обычаях и праздниках, которые он описывал с неменьшим тщанием. В настоящем издании воспроизведены две гравюры на дереве из «Записок» С.Герберштейна, изображающие русских всадников.
Путешественник Адам Олеарий неоднократно бывал в Московии при дворе царя Михаила Федоровича. Он был не только ученым, историком и математиком. А.Олеарий отличался большой наблюдательностью и был прекрасным рисовальщиком, благодаря чему ему удалось не только написать подробнейший путевой дневник, но и украсить свои заметки множеством рисунков. П.Н.Апостол говорит о том, что «“Московитское и Персидское путешествие” Олеария справедливо считается одним из важнейших источников для истории Московии XVII века». Для настоящей книги им были отобраны лучшие гравюры из прижизненных немецких изданий сочинения А.Олеария, а также из его французского издания 1719 г.
«Дневник путешествия в Московское государство» был составлен секретарем австрийского посольства Иоганном Георгом Корбом и подробно, красочно, день за днем описывал первый период царствования Петра Великого. Российский историк Н.Г.Устрялов называл рассказ И.Корба «первым правдивым произведением, познакомившим Европу с Петром». «Дневник» И.Корба был издан в Вене на латинском языке, предположительно в 1700 г., сразу же после публикации он был переведен на русский язык, вероятно, лично для царя, но этот перевод никогда не издавали. Первые переводы книги появляются только во второй половине XIX столетия: английский в 1863 г., русский - в 1867 и в 1906 г.г. Это немного наивное, но искреннее повествование является наиболее ценным живым документом, подробно рассказывающим о событиях, имевших место в Москве в 1698 г., в том числе о стрелецком бунте и его усмирении.
Павел Николаевич Апостол (1872-1942) - финансист, служащий Российской торговой палаты при царском посольстве в Париже, журналист, сотрудник «Звена» и «Последних новостей», профессор Русского коммерческого института, коллекционер, библиофил и библиограф. Был одним из основателей и руководителей «Общества друзей русской книги в Париже», способствовал сохранению русской культуры в эмиграции. Обладатель особенно ценного собрания редчайших изданий А.Олеария, И.Корба, С.Герберштейна. В июле 1942 г. был арестован гитлеровцами в Париже, погиб в Освенциме.
Георгий Крескентьевич Лукомский (1884-1952) - русский историк, искусствовед, художник, потомок княжеского рода Лукомских. Учился в частных художественных школах Казани и на архитектурном отделении Академии художеств. Много путешествовал по Западной Европе, России и Украине, изучая старинную архитектуру. С 1908 г. активно печатал искусствоведческие статьи в журналах «Старые годы», «Зодчий», «Столица и усадьба», «Аполлон». Основные труды Г.К.Лукомского посвящены архитектуре русских городов: «О художественной архитектуре провинции», «Вологда в ее старине», «Старый Петербург», «Царское Село» и др. В феврале 1917 г. Г.К.Лукомский вошел во Всероссийскую коллегию по делам музеев, ратовал за реставрацию и изучение дворцов и парков. В Киеве возглавил архитектурный отдел при Всеукраинском комитете охраны памятников истории и старины. Здесь же он организовал художественный музей из частной коллекции Б. и В.Ханенко (впоследствии Музей Восточного и Западного искусства). После Февральской революции входил в Особое совещание по делам искусств. В 1918 г. уехал на Украину, а оттуда через Константинополь эмигрировал в Париж, где продолжал активно работать как художник и искусствовед, выпускал книги о русской архитектуре.
Владельцем настоящего экземпляра был Александр Кноп - потомок российского баронского рода. Основатель торгового дома Кнопов Иоганн Людвиг (Лев Герасимович) Кноп (1821-1894) приехал в Москву 18-летним юношей в качестве представителя английской торговой компании. Свое дело бременский уроженец начал, продавая в России английские паровые машины и станки. К 1850-м г.г. он имел уже солидные доли акций во многих русских предприятиях. В 1852 г. Первой гильдии купец Лев Герасимович Кноп основал в Москве собственную торговую фирму. Вскоре он открыл хлопчатобумажные мануфактуры по всей России, в их числе - Кренгольмскую мануфактуру в г. Нарве. Л.Г.Кноп также являлся одним из владельцев Измайловской хлопчатобумажной прядильно-ткацкой фабрики. За его огромный вклад в текстильную промышленность в 1877 г. ему был пожалован титул барона. После смерти Л.Г.Кнопа дело возглавил его родственник, Рудольф (Роман Иванович) Прове, затем, в 1891 г., дело наследовали сыновья Л.Г.Кнопа - Федор и Андрей. После начала Первой мировой войны начались гонения на немецких предпринимателей, в том числе и на Кнопов. А после революции 1917 г. Кнопы и вовсе были вынуждены эмигрировать. К потомкам дочери барона Л.Г.Кнопа принадлежит председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен.