Урусов С.П. Книга о лошади: Настольная книга для каждаго коннозаводчика, коневода, коневладельца и любителя лошади. 4 тома. 2-е значительно дополненное и исправленное издание. Спб., издание Ф.В.Щепанскаго, 1902. 24,3 х 17 см. В двух издательских полукожаных переплетах с золотым тиснением на корешках. Отличная сохранность. На титульном листе владельческая подпись неустановленного лица.
Том I. [4], 348 с.; с илл. в тексте и 5 илл. на отдельных листах.
Том II. [2], 349-686, [4] с.; с илл. в тексте и 5 илл. на отдельных листах.
Том III. [2], 687-996; с илл. в тексте и 5 илл. на отдельных листах.
Том IV. [2], 997-1336, VI с.; с илл. в тексте и 4 илл. на отдельных листах.
Князь Сергей Петрович Урусов (1854-1915) - видный специалист в области коневодства, более четверти века исследовавший проблемы разведения российских пород лошадей, крупнейший знаток специфики русских пород и условий их разведения, организатор животноводства в России. Автор лучшего русского дореволюционного специализированного издания - «Книги о лошади».
Впервые книга вышла в свет в 1898 г. и сразу же стала невероятно популярной. Она до сих пор не утратила своей актуальности, хотя и была написана в XIX столетии. С.П.Урусов представил читателям много информативного материала о породах, строении, рационе питания, разведении, содержании, лечении лошадей, об упряжи и экипажах, а также о верховой езде и всадниках.
Поводом к изданию «Книги о лошади» послужило отсутствие в русской специальной литературе полного научно-практического курса по коннозаводству и коневодству. Этот монументальный труд князя С.П.Урусова был составлен по немецкому изданию «Das Buch vom Pferde» графа Врангеля, которое разошлось в Австрии и Германии в огромном количестве экземпляров. В предисловии автор пишет: «Мы думали, что простой перевод сочинения графа Врангеля, пользующегося не только у себя на родине, но далеко за пределами ее, заслуженной известностью, вполне удовлетворит интересующихся, но, приступив к работе, мы убедились, что условия нашей жизни, с ее климатическими, почвенными, экономическими и иными условиями, требуют значительного изменения немецкого подлинника; к тому же плохое знакомство автора с нашим русским коннозаводством, наряду с характерными у нас особенностями туземного конеразведения, в значительной мере умаляли достоинство иностранного сочинения».
С.П.Урусов не просто перевел книгу, он переделал ее и дополнил. В нее вошли новые сведения о динамике и статике скелета, критериях оценки лошади путем измерений и вопросы искусственного оплодотворения, появились главы о выдержке призовых лошадей, интеллекте этих животных. Таким образом, книга стала наиболее информативным и основательным дореволюционным изданием по коннозаводству и коневодству, которое до сих пор сохраняет свою практическую ценность.